寄阮廷言

· 顾清
顾渚春风粟粒芽,宜兴小扇簇金花。 多情每作临岐赠,不问回溪两翅斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 顾渚(zhǔ):山名,位于今浙江长兴西北,是唐代贡茶产地。
  • 粟粒芽:茶芽细嫩,形如粟粒。
  • 宜兴:地名,在今江苏宜兴。
  • :聚集,簇拥。
  • 金花:这里指扇子上的金色花纹。
  • 临岐:指在岔路口分别。
  • 回溪:曲折的溪流。这里应是借以比喻人生道路的曲折,有人走得顺畅,有人走得曲折。

翻译

顾渚山的春风吹拂着如粟粒般细嫩的茶芽,宜兴的小扇上簇拥着金色的花纹。我总是满怀深情地在分别之时将这些作为礼物相赠,而不会去问对方人生道路是顺遂还是曲折。

赏析

这首诗通过对顾渚茶芽和宜兴小扇的描写,表达了诗人对友人的深情厚谊。诗的前两句描绘了两种美好的事物,顾渚的茶芽和宜兴的小扇,展现出江南的物产丰富和工艺精美。后两句则着重表达了诗人的情感,他在分别时赠礼,不考虑对方的境遇如何,体现了诗人对友情的珍视和纯粹。整首诗语言简洁,意境清新,情感真挚,将诗人的友情观蕴含在生动的形象之中。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文