(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人作诗所用的韵来和诗。
- 都宪:明代都察院、都御史的别称。
- 休粮:即辟谷,指不食五谷以求长生。(“辟谷”的“辟”读音为“bì”)
- 乡关:故乡。
- 枉:谦辞,用于对方来访或对方的行为涉及自己。
- 畴昔:往昔,从前。
- 经画:经营筹划。
- 垂金石:指铭刻在金石上,永久流传。
- 秕糠(“秕”读音为“bǐ”):秕子和糠,比喻没有价值的东西。
- 复古:恢复古代的制度或风尚。
- 周宣:指周宣王,西周第十一代君主,曾中兴周室。
- 申甫:周代的贤臣,借指贤臣。
- 康穰(“穰”读音为“ráng”):安康,丰盛。
翻译
我本来没有可以不食五谷求长生的仙术,举目望向故乡,两鬓已如霜白。忽然承蒙您新写的诗谈论起往昔,就如同看到旧时良好的风俗使粮仓充实。当时精心筹划的事情本应永久流传,可没几日却如秕糠般被丢弃、遗忘。要恢复古代的好制度就像周宣王依靠申甫那样,我这老头期盼着歌颂国家的安康和丰盛。
赏析
这首诗表达了诗人对故乡的思念以及对世事的感慨。诗的开头两句,诗人感慨自己无法长生不老,同时也流露出对故乡的思念和岁月流逝的无奈。接下来,诗人通过回忆过去,对比当时的精心筹划与现今的被忽视,表达了对世事无常的叹息。最后,诗人提到恢复古代的好制度,希望能有贤臣出现,使国家安康丰盛,体现了他对国家的期望。整首诗情感深沉,意境苍凉,用典恰当,富有历史的厚重感和对现实的关注。