(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 檀那(tán nuó):施主。
- 谙(ān):熟悉。
- 屦(jù):用麻、葛等制成的一种鞋。
翻译
还记得在溪桥遇见我的师父,他自己挑着衣物鞋子来到山中。 他长期熟悉细节事务,辛苦做事大家都高兴,远赴施主那里,生病也不推辞。 他清瘦的身体如霜一般,让同辈们敬服,夜晚的法坛上没有食物,野魂也感到悲伤。 想要供养双亲、捆扎鞋子侍奉他们,最终难以等到这一天,几日来春风吹动着柳条倒垂。
赏析
这首诗是对师父的怀念与赞美。首联通过回忆在溪桥与师父的相遇,以及师父挑着衣物鞋子到山的情景,展现了师父的朴素和坚韧。颔联描述师父熟悉事务且不辞辛劳,表现了他的尽职尽责。颈联中“寒骨似霜”形象地描绘了师父的清瘦,也暗示了他的修行之苦,而“夜坛无食野魂悲”则营造出一种悲凉的氛围。尾联提到师父想要供养双亲却未能实现,流露出一种遗憾之情。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对师父的描写,表达了作者对师父的敬仰和怀念。