张虞咨以南京左军都事满考乞致仕升鸿胪寺丞南归会于崇武驿托附平安有感书赠

· 顾清
少保清风激懦夫,家声不忝又鸿胪。 宠光再锡传弓里,世味三年染鼎馀。 南浦风烟增怅望,西亭竹树想扶疏。 何由便得从君去,免向平安问鲤鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 少保:官职名,辅佐太子的官员。
  • (tiǎn):辱,有愧于,常用作谦辞。
  • 鸿胪:官署名。秦曰典客,汉改为大行令,武帝时又改名大鸿胪。鸿胪,本为大声传赞,引导仪节之意。大鸿胪主外宾之事。
  • :通“赐”,给予,赐给。
  • 南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
  • 怅望:惆怅地看望或想望。
  • 扶疏:枝叶繁茂分披的样子。

翻译

少保的清正之风激励着懦夫,您的家声卓著,如今又担任了鸿胪寺丞。荣光再次赐予在传弓之地,世间的滋味已在染鼎之余历经三年。在南面的水边,风烟增添了我的惆怅遥望,想到西亭的竹树应该是枝叶繁茂的样子。怎样才能随您一同离去呢?以免只能向平安之地询问您的消息(就像古人用鲤鱼传书那样)。

赏析

这首诗是明代顾清写给张虞咨的赠诗。诗中首先赞扬了张虞咨的家风和他所受到的荣耀,表现出对他的敬重。接着通过对“南浦风烟”“西亭竹树”的描写,烘托出一种离愁别绪和对友人的思念之情。最后表达了作者想要跟随友人一同离去的愿望,以及对不能同行的遗憾,只能期望能常常得到友人的消息。整首诗情感真挚,语言优美,用典自然,将作者对友人的祝福、思念和对离别的感慨融为一体,具有较高的艺术价值。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文