(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侑(yòu):在筵席旁助兴,劝人吃喝。
- 舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。
- 爨(cuàn):烧火煮饭。
- 飘萧:指风雨吹打物体的声音。
翻译
长时间的降雨偏偏在酒喝完的时候还不停,庭院前只能白白地羡慕雨水聚成了水池。 美人愿意隔墙呼喊送酒过来,狂放的人何妨秉烛尽情嬉戏。 我们这辈人的笑谈会成为日后的故事,邻家烧火做饭的声音中有着多余的悲伤。 屋檐的水沟又发出风雨飘萧的声响,明天是阴是晴暂且不要去想。
赏析
这首诗描绘了一个雨景中的场景,以及诗人在这样的情境下的心境。诗的首联通过“久雨”和“酒尽”形成对比,表现出一种无奈的情绪。颔联中“美人肯为呼墙送”展现了一份意外的惊喜,“狂客何妨秉烛嬉”则体现出诗人的豁达与豪放。颈联将“我辈笑谈”与“邻家舂爨有馀悲”相对比,反映出生活的多样性和人们心境的不同。尾联的“檐沟又作飘萧响,明日阴晴且莫思”,则表达了诗人对未来的一种随遇而安的态度。整首诗意境丰富,情感细腻,既有对生活的感慨,又有对当下的享受和对未来的坦然。