树谖堂

为爱树谖堂,看花乐未央。 阿弥今老大,稚子已成行。 秀色宜春服,微香近寿觞。 永言纯孝者,封植岂能忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xuān):萱草,古人以为可以使人忘忧的一种草。
  • 未央:未尽,未已。
  • 阿弥:指父亲。
  • 寿觞(shāng):祝寿的酒杯。

翻译

因为喜爱(萱草)而建造了树谖堂,在这里观赏花朵快乐没有尽头。 我的年纪如今已经大了,孩子们也都已长大成人。 美好的景色正适合春天的服饰,淡淡的花香靠近祝寿的酒杯。 永远要说那纯厚孝顺的人,种植(萱草)的事怎能忘记。

赏析

这首诗以“树谖堂”为背景,表达了诗人对生活的热爱和对家庭的珍视。诗的首句点明了树谖堂的由来是因为对萱草的喜爱,同时也暗示了萱草忘忧的寓意,为全诗奠定了轻松愉悦的基调。接下来,诗人提到自己已经年老,而孩子们都已长大,字里行间流露出对时光流逝的感慨和对子女成长的欣慰。诗中描写的秀色和微香,增添了生活的美好氛围,而最后两句则强调了孝顺的重要性,不能忘记种植萱草所代表的孝道。整首诗语言简洁,意境优美,情感真挚,既有对生活的赞美,又有对传统美德的弘扬。

释妙声的其他作品