(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薰风:和暖的风。(薰:xūn)
- 锦帆:指船帆,因其华美而得名。
- 风猷:政绩和品德。(猷:yóu)
- 阖郡:全郡。
- 云影:这里指江上的景色。
- 揖:作揖,这里有迎接、致意的意思。
- 千袍:众多官员。
- 丰碑:高大的石碑,这里比喻功绩。
- 铜柱:象征功业。
- 宦况:做官的境况、情状。
- 凤毛:比喻珍贵、稀少的人或事物。
翻译
和暖的风吹起波浪,船帆高高扬起,岸边青青的柳色,蕴含着独特的离愁别绪。 您十载的政绩和品德让人思念整个郡城,江上的云影似乎在向众多官员致意。 您的功绩足以铭刻高大的石碑,如磨亮铜柱般显著;您做官的情状还应当珍爱那些珍贵的事物。 我想要依托您寻找一处隐居之地,那庐山幽深的山谷中,可卧看烟涛茫茫。
赏析
这首诗是作者送黎太守天锡归皖山之作,表达了对黎太守的赞美和依依惜别之情。诗的首联通过“薰风”“锦帆”“柳色”等景象,烘托出离别时的氛围。颔联则赞扬了黎太守的政绩,他的品德和治理能力让全郡人民思念,同时“一江云影揖千袍”的描写,富有意境地展现了黎太守的威望。颈联进一步强调黎太守的功绩如丰碑、铜柱般显著,同时也提醒他要珍惜自己的成就和荣誉。尾联表达了作者希望能借助黎太守找到一处隐居之地,体现了作者对宁静生活的向往,“匡庐深壑卧烟涛”一句,描绘出庐山深谷中烟雾缭绕的美景,给人以悠远、宁静的感受。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗作。