记蝎
读书心二三,耳闻窗蝎走。
捲纸濡馀膏,火起蝎在牖。
抑首伏不行,翘尾若有候。
人言蝎易得,此意殊未究。
怀毒乃忘身,祸起遂莫救。
柳州怜蝮蛇,释械低予首。
因诗戒宵人,阴贼恒反受。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捲(juǎn):把东西弯转裹成圆筒形。
- 濡(rú):沾湿,润泽。
- 牖(yǒu):窗户。
- 宵人:小人,坏人。
翻译
读书的时候心思不专,听到窗外有蝎子爬动的声音。 卷纸沾上剩余的油膏,点火后蝎子出现在窗户上。 它低着头趴伏着不动,翘起尾巴好像在等待着什么。 人们说蝎子容易捉住,这个想法其实没有深入探究。 心怀毒害就会忘记自身安危,灾祸一旦发生就无法挽救。 柳宗元怜悯蝮蛇,解开它的束缚却被它低下头来攻击。 因此写诗告诫那些坏人,心怀阴毒常常会反过来遭受报应。
赏析
这首诗以蝎子为喻,告诫人们不要心怀恶意,否则会自食其果。诗的开头通过描述自己读书时被窗外蝎子的动静所吸引,引出了对蝎子的观察和思考。诗人细致地描绘了蝎子的行为姿态,如“抑首伏不行,翘尾若有候”,生动地展现了蝎子的形象。接着,诗人指出人们认为蝎子容易捉拿的想法过于简单,进而联想到柳宗元怜悯蝮蛇却遭其攻击的故事,强调了心怀毒念的人往往会给自己带来灾祸的道理。整首诗寓意深刻,通过对自然现象的观察和思考,传达了对人性和道德的警示。