记蝎

· 顾清
读书心二三,耳闻窗蝎走。 捲纸濡馀膏,火起蝎在牖。 抑首伏不行,翘尾若有候。 人言蝎易得,此意殊未究。 怀毒乃忘身,祸起遂莫救。 柳州怜蝮蛇,释械低予首。 因诗戒宵人,阴贼恒反受。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 捲(juǎn):把东西弯转裹成圆筒形。
  • 濡(rú):沾湿,润泽。
  • 牖(yǒu):窗户。
  • 宵人:小人,坏人。

翻译

读书的时候心思不专,听到窗外有蝎子爬动的声音。 卷纸沾上剩余的油膏,点火后蝎子出现在窗户上。 它低着头趴伏着不动,翘起尾巴好像在等待着什么。 人们说蝎子容易捉住,这个想法其实没有深入探究。 心怀毒害就会忘记自身安危,灾祸一旦发生就无法挽救。 柳宗元怜悯蝮蛇,解开它的束缚却被它低下头来攻击。 因此写诗告诫那些坏人,心怀阴毒常常会反过来遭受报应。

赏析

这首诗以蝎子为喻,告诫人们不要心怀恶意,否则会自食其果。诗的开头通过描述自己读书时被窗外蝎子的动静所吸引,引出了对蝎子的观察和思考。诗人细致地描绘了蝎子的行为姿态,如“抑首伏不行,翘尾若有候”,生动地展现了蝎子的形象。接着,诗人指出人们认为蝎子容易捉拿的想法过于简单,进而联想到柳宗元怜悯蝮蛇却遭其攻击的故事,强调了心怀毒念的人往往会给自己带来灾祸的道理。整首诗寓意深刻,通过对自然现象的观察和思考,传达了对人性和道德的警示。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文