古歌

· 刘基
旧花欲落新花好,新人少年旧人老。 佳人见此心相怜,举觞劝我学神仙。 我闻神仙亦有死,但我与子不见耳。 秪言老彭寿最多,八百岁后还如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhī):只,仅仅。
  • 老彭:指传说中的长寿者彭祖,相传活了八百岁。

翻译

旧的花儿即将凋谢,新的花儿却开得正好,就像新人正值青春,而旧人已经老去。美丽的女子看到这一幕心生怜悯,举起酒杯劝我学习成为神仙。我听说神仙也会有死亡,只是我们没有亲眼见到罢了。人们只说彭祖寿命最长,活了八百岁,但八百岁之后又会怎样呢?

赏析

这首作品通过花开花落、新人旧人的对比,表达了人生短暂、时光易逝的哀愁。诗中女子劝诗人学仙,诗人却清醒地指出神仙亦有死,体现了对生命无常的深刻认识。结尾对彭祖长寿的质疑,更是对人生终极问题的哲思。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对生命和时间的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文