徐资深华山图
华岳插天七千丈,丹崖翠壁开仙掌。
壁间擘出黄河流,大禹以之分九州。
河流衮衮赴溟涨,华岳拔出天河上。
云宫雾窟疑本无,石室金台俨相向。
玉泉高通玉井津,中有莲实如车轮。
世人肉食未羽化,可望不得聊相亲。
高堂晚晴图画展,眼明一见心自远。
世间尘土今纷纷,吾当拂衣卧山云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华岳:即华山,五岳之一,位于陕西省。
- 七千丈:形容华山极高。
- 丹崖翠壁:红色的山崖和翠绿的山壁,形容华山的险峻和美丽。
- 仙掌:指华山上的奇特山峰,形似手掌。
- 壁间擘出黄河流:形容黄河从华山附近流过,如同被山壁劈开。
- 大禹:古代传说中的治水英雄。
- 九州:古代中国的九个行政区域。
- 衮衮:形容水流滚滚的样子。
- 溟涨:大海。
- 云宫雾窟:形容华山高耸入云,仿佛有云雾缭绕的宫殿和洞窟。
- 玉泉:指华山上的泉水。
- 玉井津:指华山上的玉井,泉水清澈。
- 莲实:莲花的果实。
- 肉食:指世俗的生活。
- 羽化:道教中指修炼成仙。
- 高堂:高大的厅堂,这里指画展的场所。
- 拂衣:拂去衣上的尘土,表示离开。
- 卧山云:隐居山林,与云为伴。
翻译
华山高耸入云,高达七千丈,红色的山崖和翠绿的山壁上,奇特的山峰形似仙人的手掌。黄河从山壁间奔流而出,大禹曾以此划分九州。黄河水滚滚流向大海,华山则高耸于天河之上。山中的云宫雾窟仿佛不存在,而石室金台则庄严相对。玉泉与玉井相连,井中莲实大如车轮。世人虽生活在尘世,却难以修炼成仙,只能遥望而不得亲近。在高大的厅堂中观赏晚晴时的华山图画,心中感到远离尘嚣。如今世间纷扰,我应当拂去衣上的尘土,隐居山林,与云为伴。
赏析
这首作品描绘了华山的雄伟壮丽和神秘莫测,通过夸张和想象的手法,将华山与黄河、天河相联系,展现了自然的伟大和人类的渺小。诗中流露出对世俗生活的厌倦和对隐居生活的向往,体现了诗人超脱尘世、追求心灵自由的理想。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。