虞美人 · 有感

· 刘基
秋来日日烟含雨,不肯收残暑。小桃错认是春回,尽把枝头红绿、向人开。 白云流水青山远,门掩苍苔晚。草间蜂蝶未须忙,后夜云英和月、结成霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟含雨:烟雨朦胧的样子。
  • 残暑:夏末的余热。
  • 小桃:指初开的小桃花。
  • 红绿:指桃花的颜色。
  • 白云流水青山远:形容景色遥远而宁静。
  • 苍苔:青苔,常生长在阴湿的地方。
  • 蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶,常用来象征春天的生机。
  • 云英:指云朵。
  • 和月:与月亮相伴。
  • 结成霜:指夜晚温度降低,云雾凝结成霜。

翻译

秋天来了,每天都是烟雨朦胧,但夏天的余热依旧不肯散去。初开的小桃花误以为是春天回来了,尽情地将枝头的红绿展现给人们看。

远处的白云、流水和青山构成了一幅宁静的画面,傍晚时分,门掩着,青苔覆盖。草丛中的蜜蜂和蝴蝶不必急于忙碌,因为后半夜,云朵将与月亮相伴,凝结成霜。

赏析

这首作品描绘了秋日景色,通过“烟含雨”和“残暑”表达了季节交替时的微妙变化。小桃花的误认和对人们展示的生动描绘,增添了一抹春天的错觉。后半部分则转向宁静的乡村景象,白云、流水、青山的远景与门掩青苔的近景相映成趣,最后以云英和月结成霜的想象,预示了夜晚的寒冷和宁静,整体营造出一种淡雅而略带忧郁的秋日氛围。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文