莲塘谣
叠翠参差水容净,兰芽半吐蒲根冷。腻极红莲怨脸明,霞绡委坠千重影。
藕肠断处丝暗牵,荷露学珠那得圆。小姑罗袂拂秋月,镜里红妆只自怜。
《吴歈》响断平桥晚,沟水漾愁愁不浅。摇荡轻桡泛滟光,银塘鸂鶒双飞远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叠翠:层层叠叠的翠绿色。
- 参差:不齐的样子。
- 兰芽:兰花的嫩芽。
- 蒲根:蒲草的根部。
- 腻极:非常细腻。
- 红莲:红色的莲花。
- 怨脸:形容莲花似乎带着愁怨的表情。
- 霞绡:如霞光般绚丽的轻纱。
- 委坠:下垂,垂落。
- 千重影:形容影子重重叠叠。
- 藕肠:藕的内部结构,比喻藕丝。
- 丝暗牵:暗中牵连,指藕断丝连。
- 荷露:荷叶上的露珠。
- 学珠:模仿珠子。
- 那得圆:怎能圆润。
- 小姑:年轻的女子。
- 罗袂:轻薄的衣袖。
- 拂秋月:轻轻触碰秋夜的月光。
- 镜里红妆:镜中自己的妆容。
- 自怜:自我怜爱。
- 《吴歈》:吴地的歌曲。
- 响断:声音停止。
- 平桥:平坦的桥梁。
- 沟水:小沟中的水。
- 漾愁:荡漾着忧愁。
- 愁不浅:忧愁深重。
- 摇荡:摇摆动荡。
- 轻桡:轻巧的船桨。
- 泛滟光:水面反射的光芒。
- 银塘:银色的池塘。
- 鸂鶒:一种水鸟。
- 双飞远:成对飞向远方。
翻译
层层叠叠的翠绿色水面清澈,兰花的嫩芽半吐在蒲草的冷根旁。红色的莲花细腻至极,似乎带着愁怨的表情,如霞光般绚丽的轻纱下垂,影子重重叠叠。
藕断丝连,藕丝暗中牵连,荷叶上的露珠模仿珠子,却怎能圆润。年轻的女子轻薄的衣袖轻轻触碰秋夜的月光,镜中自己的妆容只得自我怜爱。
吴地的歌曲声音停止在平坦的桥梁旁,小沟中的水荡漾着深重的忧愁。轻巧的船桨摇摆动荡,水面反射的光芒闪烁,银色的池塘中,一对水鸟成对飞向远方。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了莲塘的静谧与美丽,同时融入了淡淡的忧愁和自怜。诗中通过对莲塘景物的精细刻画,如“叠翠参差水容净”、“腻极红莲怨脸明”,展现了自然的宁静与生机。后文中的“藕肠断处丝暗牵”、“荷露学珠那得圆”等句,巧妙地运用比喻和拟人手法,赋予景物以情感,增强了诗的意境和情感深度。结尾处的“小姑罗袂拂秋月”、“银塘鸂鶒双飞远”则增添了一抹人文色彩和远方的遐想,使整首诗的情感层次更加丰富。