咏史二十一首
天狗吠梁野,七雄扇妖氛。
吴徒二十万,剽若狼虎群。
鼓行破棘壁,长驱似轻云。
汉将三十六,朱旗耀天垠。
救梁不奉诏,太尉真将军。
遂令千载下,知人称孝文。
哀哉潼关战,百万徒纷纭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天狗:古代传说中的一种凶兽,这里比喻凶猛的敌人。
- 吠:狗叫,这里指天狗的凶猛叫声。
- 梁野:地名,指梁国的野外。
- 七雄:指战国时期的七个强国。
- 妖氛:不祥之气,比喻战乱和灾难。
- 剽:抢劫,掠夺。
- 棘壁:地名,指棘津,古代黄河渡口之一。
- 天垠:天边,极远的地方。
- 太尉:古代官职名,这里指周勃,汉初名将。
- 孝文:指汉文帝,因其以孝治国而得名。
- 潼关:地名,位于今陕西省渭南市潼关县,古代重要的军事关隘。
翻译
天狗在梁国的野外凶猛地叫着,战国七雄煽动着战乱的气息。吴国的士兵二十万,如同狼虎般凶猛掠夺。他们鼓动着前进,攻破了棘壁,长驱直入,行动迅速如轻云。汉朝的三十六位将领,他们的红旗在天边闪耀。周勃将军救梁国而不奉诏,真是当之无愧的将军。因此,千年之后,人们仍然称赞汉文帝的明智。悲哀啊,潼关的那场战斗,百万士兵徒劳地纷争。
赏析
这首诗描绘了古代战争的惨烈和将领的英勇。通过“天狗吠梁野”和“七雄扇妖氛”等意象,生动地展现了战乱的氛围。诗中对吴国士兵和汉朝将领的描写,形成了鲜明的对比,突出了汉朝将领的英勇和忠诚。最后,通过对潼关之战的哀叹,表达了对无谓战争的悲悯之情。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了刘基对历史的深刻理解和人文关怀。