过南望时守闸不得行

· 刘基
客路三千里,舟行二月馀。 壮颜随日臧,衰鬓受风疏。 蔓草须句国,浮云少吴墟。 愁心如汶水,荡漾绕青徐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壮颜:年轻时的容颜。
  • :减少,减弱。
  • 衰鬓:衰老的鬓发。
  • 须句国:古代国名,此处指遥远的他乡。
  • 少吴墟:指古代的吴国遗址,此处象征着历史的遥远和变迁。
  • 汶水:河流名,流经山东。
  • 荡漾:水波起伏的样子。
  • 青徐:古代地名,指青州和徐州,今山东和江苏一带。

翻译

旅途长达三千里,乘舟已行两月余。 年轻容颜日渐衰,衰老鬓发风中疏。 遥想古国须句地,浮云遮掩吴墟虚。 愁绪如汶水波荡,环绕青徐心难舒。

赏析

这首作品描绘了旅途的漫长与艰辛,以及岁月流逝带来的容颜衰老。诗中通过“壮颜随日臧,衰鬓受风疏”表达了对时光无情、人生易老的感慨。同时,“蔓草须句国,浮云少吴墟”则抒发了对遥远他乡和历史变迁的深深忧思。最后,“愁心如汶水,荡漾绕青徐”以汶水的荡漾比喻内心的愁绪,形象生动地展现了旅人心中的无尽忧愁。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文