菩萨蛮 · 集句

· 刘基
林中独酌邻家酒,门前学种先生柳。灌木自悲吟,风泉清道心。 独行潭底影,蝉噪林逾静。渡口欲黄昏,残阳归掩门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词牌,又名“子夜歌”“重叠金”等。
  • 集句:指将前人的诗句重新组合,形成新的诗篇。
  • 刘基:明朝初年著名政治家、文学家,字伯温,号青田先生。
  • 独酌:独自饮酒。
  • 邻家酒:邻居家的酒。
  • 先生柳:指陶渊明门前所种的柳树,陶渊明曾自号“五柳先生”。
  • 灌木:丛生无主干之木。
  • 悲吟:悲伤地吟唱。
  • 风泉:风声和泉水声。
  • 清道心:使心境清净。
  • 独行潭底影:独自一人在潭水边行走,影子映在潭底。
  • 蝉噪:蝉的鸣叫声。
  • 林逾静:树林因此显得更加静谧。
  • 渡口:河流的渡口。
  • 残阳:夕阳。
  • 归掩门:回家并关上门。

翻译

在林中独自品尝邻居家的美酒,门前仿效陶渊明种下几株柳树。丛生的灌木悲伤地吟唱,风声和泉水声让心境变得清净。 独自一人在潭水边行走,影子映在潭底,蝉的鸣叫声使得树林显得更加静谧。渡口即将迎来黄昏,我迎着夕阳回家,关上了门。

赏析

这首作品通过集句的方式,巧妙地融合了自然景色与个人情感。诗中“独酌邻家酒”与“门前学种先生柳”展现了诗人隐逸的生活态度和对前贤的追慕。后句以灌木的悲吟、风泉的清音,以及独行潭底的孤影,蝉噪林静的对比,描绘出一幅静谧而略带忧郁的自然画卷。结尾的“渡口欲黄昏,残阳归掩门”则传达出日暮归家的宁静与满足,整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文