(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 布谷:布谷鸟,又名大杜鹃,其叫声似“布谷”,常在春耕时节鸣叫,被视为催促农耕的信号。
- 耕:耕作,指农耕活动。
- 可怜:此处意为可爱、令人喜爱。
- 绿杨:绿色的杨树,常用来形容春天的景色。
- 雨馀天:雨后的天空。
- 蓬蒿:杂草的统称。
- 陌:田间的小路。
- 桑柘:桑树和柘树,都是养蚕的树种。
- 新烟:新起的炊烟,象征着生活的复苏。
- 战场:指经历过战乱的地方。
翻译
布谷鸟催促农耕的叫声最是可爱,一声声只在绿杨树边回荡。夕阳照耀的江上,雨后的天空显得格外清新。 满地都是杂草,已经看不到旧时的田间小路,只有几家桑柘树上升起了新的炊烟。这样的战场,何时才能开垦完毕,恢复和平呢?
赏析
这首作品以春耕为背景,通过布谷鸟的叫声和夕阳雨后的景象,描绘了一幅战后乡村的凄凉画面。诗中“满地蓬蒿无旧陌,几家桑柘有新烟”对比鲜明,既展现了战乱后的荒凉,又透露出生活复苏的希望。结尾的“战场开尽是何年”则表达了诗人对和平的深切渴望和对战争的深刻反思。