(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曲径:弯曲的小路。
- 林丘:树林和山丘。
- 柴门:用树枝编成的简陋的门,常指贫苦人家。
- 野水:指自然流淌的溪水。
- 松间:松树之间。
- 倚杖:拄着拐杖。
- 石上:石头上。
- 垂钩:垂钓,钓鱼。
- 借问:请问。
- 今朝:今天。
- 不:同“否”。
- 夕阳下:夕阳西下的时候。
- 吾意:我的心情。
- 悠悠:悠闲自在的样子。
翻译
弯曲的小路通向树林和山丘,简陋的柴门前溪水自然流淌。 在松树间我拄着拐杖,石头上我垂钓。 请问家中的妻子,今天有没有酒? 前山的夕阳正在西下,我的心情正悠闲自在。
赏析
这首作品描绘了一幅田园秋日的宁静景象,通过曲径、林丘、柴门、野水等自然元素,展现了诗人对田园生活的向往和享受。诗中“松间还倚杖,石上复垂钩”表达了诗人在自然中的悠闲与自在,而“借问家中妇,今朝有酒不?”则增添了一丝生活气息,展现了诗人与家人的亲密关系。最后,“前山夕阳下,吾意正悠悠”以夕阳为背景,表达了诗人内心的宁静与满足。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对田园生活的热爱和对自然美的赞美。