(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阿香:神话中的雷神,此处比喻雷声。
- 隤(tuí):崩溃,倒塌。
- 灵泽:指雨水。
- 枯槁:干枯,干涸。
- 洪泉:大水。
- 氛埃:尘埃,污秽。
- 战剧:激烈,剧烈。
- 明珠碎:比喻雨点打在荷叶上,声音清脆。
- 寒玉堆:形容竹子在雨后的清凉景象。
- 迓(yà):迎接。
- 天锡:天赐。
- 一噱:一笑。
翻译
雷神阿香驾着车从海上而来,白茫茫的雨点在波涛中跳跃,云层暗淡,仿佛要崩溃。这场灵泽滋润了千山,使得干枯之地重获生机,大水一息之间消除了尘埃和污秽。荷叶在雨中喧闹,如同明珠碎裂的声音,竹林在雨后显得更加清净,凉意袭人,仿佛堆满了寒玉。多么幸运,苍生得以迎接天赐的恩泽,我因此开怀一笑,举杯庆祝。
赏析
这首作品描绘了雨后大自然的清新景象,通过生动的意象和细腻的描绘,表达了作者对雨水的喜悦之情。诗中“阿香驱车海上来”以神话色彩开篇,增添了诗意的神秘感;“白雨跳波云暗隤”则形象地描绘了雨势之大和云层的厚重。后文通过对自然景物的细腻刻画,如“荷喧战剧明珠碎”和“竹净凉生寒玉堆”,展现了雨水给大地带来的生机与清凉。结尾处“何幸苍生迓天锡,从开一噱一衔杯”则表达了作者对天赐恩泽的感激和对生活的乐观态度。