再次韵

· 刘基
永夜凉风吹碧落,深秋白露洗明蟾。 金波滟滟将流瓦,玉砾荧荧恰近檐。 贝阙寒生鱼脑减,龙宫气肃蚌胎添。 从军不废篇章事,倚赖元侯智勇兼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永夜:整夜。
  • 凉风:凉爽的风。
  • 碧落:天空。
  • 白露:秋天的露水。
  • 明蟾:明亮的月亮。
  • 金波:金色的波浪,这里指月光。
  • 滟滟:波光闪烁的样子。
  • 流瓦:流动在瓦片上的月光。
  • 玉砾:小巧如玉的石子。
  • 荧荧:微光闪烁的样子。
  • 贝阙:用贝壳装饰的宫殿,这里指海底宫殿。
  • 鱼脑:鱼的脑髓,这里指鱼。
  • 龙宫:神话中龙王的宫殿。
  • 蚌胎:蚌的胎儿,即珍珠。
  • 篇章事:指文学创作。
  • 元侯:古代对有才德的诸侯的尊称。

翻译

整夜凉风吹拂着碧蓝的天空,深秋的白露洗净了明亮的月亮。 金色的月光波光闪烁,仿佛要流过瓦片,玉石般的小石子在微光中闪烁,恰好靠近屋檐。 海底宫殿中寒意生出,鱼儿似乎减少了,龙宫中气氛肃穆,珍珠似乎增加了。 在军中也不忘文学创作,全靠有才德的诸侯智勇兼备。

赏析

这首诗描绘了深秋夜晚的景象,通过凉风、白露、月光等自然元素,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中“金波滟滾将流瓦,玉砾荧荧恰近檐”一句,巧妙地将月光与小石子的微光相结合,展现了夜晚的细腻美感。后两句则通过海底宫殿与龙宫的比喻,表达了对自然与神话的想象。最后提到在军中也不忘文学创作,展现了作者对文学的热爱与坚持,同时也赞美了有才德的诸侯。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文