曾缮部省中夜赏牡丹得狂字

官阁题诗夜,重陪水部郎。 花摇池槛影,酒洽竹林狂。 国色含烟紫,宫妆写额黄。 月中看不足,汉署更闻香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缮部:古代官署名,负责文书的整理和修订。
  • 省中:指官署内部。
  • 牡丹:一种著名的花卉,被誉为“花中之王”。
  • 水部郎:古代官职名,属于水部,负责水利事务。
  • 竹林狂:指竹林七贤的放达不羁,这里借指饮酒作乐的情景。
  • 国色:形容女子美貌,这里用来形容牡丹。
  • 宫妆:宫廷中的妆饰。
  • 写额黄:古代妇女在额头上涂黄色的妆饰。
  • 汉署:指汉代的官署,这里泛指官署。

翻译

在官署中题诗的夜晚,再次陪伴水部郎。 花影摇曳在池边的栏杆上,酒意融洽,仿佛置身于竹林七贤的放达之中。 牡丹的国色天香在烟雾中若隐若现,宫廷的妆饰映衬着额头的黄色。 月光下,牡丹的美景看不够,汉代的官署里,更能闻到牡丹的香气。

赏析

这首作品描绘了夜晚在官署中欣赏牡丹的情景,通过“花摇池槛影”和“国色含烟紫”等句,生动地展现了牡丹的美丽和夜晚的宁静。诗中“酒洽竹林狂”一句,借用了竹林七贤的典故,表达了诗人放达不羁的情感。整首诗语言优美,意境深远,通过对牡丹的赞美,抒发了诗人对美好事物的向往和欣赏。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文