前有尊酒行

· 刘基
前有尊酒芳以饴,举杯欲饮且置之。丈夫有志可帅气,胡为受此曲糵欺? 禹恶旨酒,而玄德上达。桀作酒池,而南巢是蔡。商辛恶来以白日为夜,糟丘肉林相枕藉。 瑶台倏忽成灰尘,流毒犹且迁殷民。夫差酗而纳施,楚国酣而放屈。 姑苏台上麋鹿游,鄢郢宫中狐兔出。灌夫骂坐,祸延魏其。 竹林称贤,神州蒺藜。亡家破国有如此,酒有何好而嗜之! 前有尊酒醲以清,酌之白日成晦冥。眼花耳热乱言语,元气耗斁肝胆倾。 乃知酒是丧身物,卫武之戒所以垂休声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊酒:古代盛酒的器皿,这里指酒。
  • 饴:甜美的糖浆,这里形容酒的香甜。
  • 帅气:这里指激励士气。
  • 曲糵:酒的别称,指酒曲。
  • 禹恶旨酒:禹厌恶美酒。
  • 玄德上达:指禹的德行高尚,能够克制自己的欲望。
  • 桀作酒池:夏桀建造酒池。
  • 南巢是蔡:指夏桀被放逐到南巢。
  • 商辛恶来:商朝的辛(纣王)和恶来(纣王的宠臣)。
  • 糟丘肉林:形容奢侈浪费,糟丘指酒糟堆积如山,肉林指肉食堆积如林。
  • 相枕藉:互相依靠,形容混乱不堪。
  • 瑶台:传说中的仙境,这里指商纣王的宫殿。
  • 流毒:指纣王的暴政和恶行。
  • 迁殷民:指商朝灭亡后,殷民被迁徙。
  • 夫差酗而纳施:吴王夫差酗酒并接纳了西施。
  • 楚国酣而放屈:楚国国君酣醉后放逐了屈原。
  • 姑苏台:吴国的宫殿。
  • 鄢郢宫:楚国的宫殿。
  • 灌夫骂坐:指灌夫在宴会上因醉酒而骂人。
  • 祸延魏其:灌夫的行为给魏其带来了祸害。
  • 竹林称贤:指竹林七贤,这里用来比喻放纵不羁的生活态度。
  • 神州蒺藜:比喻国家混乱,蒺藜指荆棘。
  • 耗斁:消耗,斁(dù)。
  • 肝胆倾:形容极度消耗精力。
  • 卫武之戒:指卫武公的戒酒诗。
  • 垂休声:留下美好的名声。

翻译

面前有一尊芳香甜美的酒,我举起酒杯想要饮用却又放下。作为一个有志向的人,我应该激励士气,为何要受这酒的诱惑呢?禹厌恶美酒,他的高尚德行使他能够克制自己。而夏桀建造了酒池,最终被放逐到南巢。商朝的纣王和恶来将白日当作夜晚,过着奢侈浪费的生活,最终宫殿化为灰尘,他们的暴政和恶行还连累了殷民。吴王夫差酗酒并接纳了西施,楚国国君酣醉后放逐了屈原。姑苏台上的麋鹿游荡,鄢郢宫中的狐兔出没。灌夫在宴会上因醉酒而骂人,给魏其带来了祸害。竹林七贤虽然名声在外,但国家却因此陷入混乱。家破国亡都是因为这样的放纵,酒又有什么好而让人嗜之呢!面前有一尊清澈的美酒,我饮下后白日仿佛变成了昏暗。眼花耳热,言语混乱,元气消耗,肝胆俱疲。我终于明白酒是丧身之物,卫武公的戒酒诗因此留下了美好的名声。

赏析

这首作品通过对酒的描述和对历史上因酒而导致的悲剧的回顾,表达了作者对酒的深刻反思和警示。诗中,作者首先描绘了酒的诱惑,然后通过对比禹和桀、商纣王等历史人物的行为,强调了酒可能带来的负面影响。最后,作者以自己的亲身体验,告诫人们酒是丧身之物,应当戒除。整首诗语言凝练,意境深远,既是对个人行为的反思,也是对社会现象的批判。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文