(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 索寞:寂寞,孤独。
- 徙倚:徘徊,来回走动。
- 仙梵:指僧人诵经的声音。
- 迢遥:遥远。
- 欲海:比喻深重难以自拔的欲望。
- 惺:清醒。
- 空门:佛教,指佛门。
- 禅关:禅宗的修行之处。
翻译
僧人敲击木鱼的声音在晚烟中回荡,青色的烟雾中传来。我在寂寞的松廊中徘徊,静静地聆听。木鱼声缓急有致,随着僧人诵经的声音落下,遥远的声音让我从睡梦中醒来。风中,那声音似乎在暗暗地点破愁城的迷雾,月光下,它让我从深重的欲望中清醒过来。我对这佛门中的清静之声从不厌倦,不知禅宗的修行之处哪里能更好地传授经文。
赏析
这首作品通过描绘僧人敲击木鱼的场景,表达了作者对佛门清净生活的向往和对世俗欲望的超越。诗中“索寞松廊徙倚听”一句,既描绘了环境的静谧,也反映了作者内心的孤独与寻求。后文通过“风前暗点愁城破,月下从教欲海惺”进一步以象征手法,表达了木鱼声带给作者的精神启示和心灵净化。整首诗语言凝练,意境深远,体现了作者对禅宗哲理的深刻理解和向往。