送金华何生还乡觐省

· 刘基
漫漫东风吹绿蘩,行人江上发归轩。 想应今夜春山月,华发萧萧正倚门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漫漫:广阔无边的样子。
  • 东风:春风。
  • 绿蘩:绿色的草地。蘩,读作fán,指草。
  • 行人:指出门在外的人。
  • 江上:江面上。
  • 发归轩:启程回家。轩,指车。
  • 想应:想必。
  • 春山月:春天的山中月亮。
  • 华发:白发。
  • 萧萧:形容风声或马叫声,这里形容人的状态,可能是指孤独或忧郁。
  • 倚门:靠在门边。

翻译

广阔无边的春风吹拂着绿色的草地,行人从江面上启程回家。 想必今夜春天的山中月亮下,白发苍苍的老人正孤独地靠在门边。

赏析

这首作品描绘了春风吹拂、绿草如茵的春日景象,以及行人归家的情景。通过“想应今夜春山月,华发萧萧正倚门”的想象,诗人表达了对远方亲人孤独等待的深切关怀和思念。诗中“漫漫东风”与“绿蘩”共同营造出春天的生机盎然,而“华发萧萧”则透露出岁月的沧桑和家人的期盼,情感真挚,意境深远。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文