江神子

· 刘基
城头吹角夜沉沉,有栖禽,出疏林。冲落满庭、珠露滴衣襟。身在吴江家在越,南北事,两关心。 人生莫遣二毛侵,病相寻,老骎骎。谩好青山、绿水懒登临。千古钟期今巳矣,空惨怆,对瑶琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 二毛:指黑发和白发相间,即头发斑白,表示年老。
  • 骎骎(qīn qīn):形容时间迅速流逝。
  • 惨怆:悲伤凄凉。

翻译

夜晚,城头吹响号角,夜色深沉,有栖息的鸟儿从稀疏的林中飞出。露珠从满庭院的植物上冲落,滴在衣襟上。我身在吴江,家却在越地,南北两地的事情,都让我牵挂。

人生不要让头发斑白,疾病接连不断,老去的速度飞快。尽管青山绿水美好,我却懒得去登临。千古以来,像钟子期那样知音难寻,现在也已逝去,空留下我独自悲伤,对着瑶琴。

赏析

这首作品描绘了夜晚的寂静与孤独,通过城头吹角、栖禽飞出、露珠滴落等细节,营造出一种凄凉的氛围。诗中“身在吴江家在越”表达了作者对家乡的思念和对南北两地事务的牵挂。后半部分则抒发了对时光流逝、疾病缠身、知音难寻的感慨,以及对美好自然景色的无心欣赏,体现了深沉的人生感慨和孤独感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对人生和时代的深刻洞察。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文