送丁子文赴浙省

名士曾书记,之官亦散曹。 登楼中夜月,作赋曲江涛。 荷叶迎仙棹,薇花洒客袍。 知君还北望,离思满烟皋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 散曹:闲散的官职。
  • 曲江涛:指曲江池的波涛,曲江池位于今陕西省西安市,是古代著名的风景区。
  • 仙棹:仙人的船,这里指送行的船只。
  • 薇花:一种植物,这里可能指薇草的花,常用来比喻离别的情感。
  • 烟皋:烟雾笼罩的水边高地,常用来形容离别时的凄凉景象。

翻译

你这位名士曾经担任过书记,现在又去担任一个闲散的官职。 登上高楼,夜半时分赏月,写下赋文赞美曲江的波涛。 荷叶随着仙人的船只迎接你,薇花洒落在你的客袍上。 我知道你还会向北望去,离别的思念充满了烟雾缭绕的水边高地。

赏析

这首诗是明代诗人欧大任送别丁子文赴浙江任职的作品。诗中,“名士曾书记,之官亦散曹”描绘了丁子文的仕途经历,而“登楼中夜月,作赋曲江涛”则展现了丁子文的文学才华和雅致的生活情趣。后两句通过“荷叶”和“薇花”的意象,寓意着离别的情感和对友人的美好祝愿。最后一句“知君还北望,离思满烟皋”深情地表达了诗人对友人的思念和离别时的凄凉情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文