九日舟行至桐庐
杪秋天气佳,九日更可喜。
众人竞登山,而我独泛水。
江明野色来,风淡汲鳞起。
苍翠观远峰,泬寥度清沚。
沙禽泛悠飏,岸竹摇萝靡。
溯湍怀谢公,临濑思严子。
紫萸空俗佩,黄菊漫妖蕊。
落帽非我远,虚垒非我耻。
扣舷月娟娟,濯足石齿齿。
澄心以逍遥,坻流任行止。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
杪秋(miǎo qiū):晚秋。 泬寥(jué liáo):形容天空高远,空气清朗。 萝靡(luó mǐ):形容植物柔软下垂的样子。 溯湍(sù tuān):逆流而上。 严子:指严光,东汉时期的隐士。 紫萸(zǐ yú):一种植物,古人重阳节时常佩戴以避邪。 落帽:指重阳节登高时脱帽的风俗。 虚垒(xū lěi):指不实的防御工事,比喻无用的准备。 坻流(chí liú):水中的小洲或高地。
翻译
晚秋时节,天气宜人,九日这天更是令人欢喜。众人争相登山,而我却选择泛舟水上。江面映着野外的景色,微风轻拂,水波粼粼。远望苍翠的山峰,天空高远,空气清朗,我穿越清澈的水边。沙上的水鸟悠然飘荡,岸边的竹子随风轻轻摇曳。逆流而上,我怀念谢公,面对水流,我想起了隐士严子。紫萸空挂,不再是为了避邪,黄菊盛开,却也不过是妖艳的花朵。重阳节脱帽的风俗与我无关,无用的准备也不足以让我感到羞耻。我敲打着船舷,月光如水,洗足于石上,水声清脆。我心澄澈,自在逍遥,任由水流带我前行或停留。
赏析
这首作品描绘了晚秋九日的江上行舟景象,通过对比众人登山与自己泛水的不同选择,表达了诗人超然物外、追求心灵自由的情怀。诗中运用了丰富的自然意象,如江景、远峰、沙禽、岸竹等,营造出一种宁静而深远的意境。诗人通过对自然景物的细腻描绘,展现了自己与世无争、随遇而安的人生态度。整首诗语言优美,意境开阔,表达了诗人对自然的热爱和对自由生活的向往。