五月三日会王氏南楼得激字
蹇步属时叹,睽违苦多戚。
偶寄越城隅,颇喜得幽寂。
炎夏天象明,群山皎如涤。
况有文献友,同心不离逖。
虽无鼎俎盛,斗酒聊相觅。
登楼望禹穴,慷慨生感激。
玄珠沦赤水,金简不可觌。
崩腾六合内,惨淡多羽檄。
天弧弛虚壳,封豕逃砧锧。
惟见野田中,白骨杂瓦砾。
忧来歌一曲,客泪再三滴。
晚风吹晴霞,海色映石壁。
展诗肆遐眺,严令困勍敌。
诸公俱凤麟,愧我独樗栎。
危途知骥騄,勉旃树功绩。
无然学儿女,怆恨山阳笛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹇步(jiǎn bù):行走困难,比喻处境艰难。
- 睽违(kuí wéi):分离,离别。
- 幽寂(yōu jì):幽静,寂静。
- 文献友:有学问的朋友。
- 不离逖(bù lí tì):不远离。
- 禹穴:传说中禹的墓穴,位于浙江绍兴。
- 玄珠:传说中的宝珠,比喻珍贵之物。
- 赤水:神话中的河流,比喻难以触及的远方。
- 金简:古代用来书写的金片,比喻珍贵的文献或知识。
- 崩腾(bēng téng):形容动荡不安。
- 六合:指天地四方,泛指世界。
- 惨淡:形容景象凄凉。
- 羽檄(yǔ xí):古代用于征召或声讨的文书,上插鸟羽表示紧急。
- 天弧:星名,比喻国家的边防。
- 弛虚壳(chí xū ké):松弛的空壳,比喻国家边防的松弛。
- 封豕(fēng shǐ):大猪,比喻贪婪的敌人。
- 砧锧(zhēn zhì):古代刑具,比喻惩罚。
- 樗栎(chū lì):比喻无用之材。
- 骥騄(jì lù):良马,比喻英才。
- 勉旃(miǎn zhān):努力。
- 怆恨(chuàng hèn):悲伤怨恨。
- 山阳笛:比喻怀念故友。
翻译
我步履蹒跚,感叹时世的艰难,离别之苦让我心中充满忧愁。偶然间寄居在越城的角落,我颇感欣慰能得到这份幽静。炎热的夏日天空明朗,群山清晰如洗。幸好有学问的朋友相伴,我们心意相通,不离不弃。虽然没有丰盛的宴席,但一杯斗酒足以相寻欢。登楼远望禹穴,心中生出慷慨之情。珍贵的宝珠沉入赤水,金简般的知识难以触及。世界动荡不安,凄凉的景象中充满了紧急的征召文书。国家的边防松弛,贪婪的敌人逃脱了惩罚。只见到野田中,白骨与瓦砾混杂。我忧愁地唱起歌,客人的眼泪再三滴落。晚风吹拂着晴朗的霞光,海色映照着石壁。我展开诗篇,放眼远眺,严令困住了强大的敌人。各位都是凤毛麟角般的人物,我自愧不如,只是无用之材。在危险的道路上,我认识到了英才,努力树立功绩。不要像学童那样,悲伤怨恨地怀念故友。
赏析
这首作品描绘了作者在越城南楼的所见所感,通过对自然景象的描绘和对时局的感慨,表达了作者对国家动荡和个人境遇的忧虑。诗中,“炎夏天象明,群山皎如涤”等句,以清新的笔触勾勒出夏日的美景,而“崩腾六合内,惨淡多羽檄”则透露出对时局的深切关注。结尾处,作者以自谦之词表达了对功名的追求和对友情的怀念,展现了其复杂而深沉的内心世界。