送郑祖钦令海盐

同舍君为宰,荒斋我尚留。 江淮千里涨,吴越万家秋。 槜李通湖岸,盐官傍海楼。 主恩需计吏,归拜富民侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 同舍:同僚,同事。
  • :古代官职,这里指县令。
  • 荒斋:简陋的书房。
  • 江淮:指长江和淮河地区。
  • :水位上升。
  • 吴越:古代国名,这里指江浙一带。
  • 槜李:一种水果,这里可能指地名。
  • 通湖岸:与湖岸相连。
  • 盐官:古代官职,负责盐务。
  • 傍海楼:靠近海边的楼阁。
  • 主恩:皇帝的恩典。
  • 需计吏:需要会计官员。
  • 富民侯:古代官职,这里指富裕的地方官。

翻译

你作为县令与我同事,我仍留在简陋的书房。 江淮地区千里水涨,吴越之地已是万家秋意。 槜李之地与湖岸相连,盐官的楼阁傍海而建。 皇帝的恩典需要会计官员来计算,你将归来拜见富裕的地方官。

赏析

这首作品是欧大任送别同事郑祖钦赴任海盐县令时所作。诗中通过描绘江淮地区的秋景和海盐的地理特色,表达了对同事的祝福和对未来工作的期待。诗中“江淮千里涨,吴越万家秋”描绘了壮阔的自然景象,而“槜李通湖岸,盐官傍海楼”则具体描绘了海盐的地理环境。最后两句“主恩需计吏,归拜富民侯”则表达了对同事未来仕途的美好祝愿。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文