起舞歌

· 唐姬
皇天崩兮后土颓。身为帝王兮命夭摧。死生路异兮从此乖。奈我茕独兮心中哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 唐姬:东汉末年弘农怀王刘辩的妃子。
  • 皇天:对天及天神的尊称。
  • 后土:对地神的尊称。
  • 颓(tuí):坍塌,崩坏。
  • 夭摧:夭折,早亡。
  • :分离,背离。
  • 茕(qióng)独:孤独无依。

翻译

老天崩塌啊大地沦陷。身为帝王啊生命早夭被摧毁。生与死的道路不同啊从此背离。无奈我孤独无依啊心中悲哀。

赏析

这首诗语言简洁而直白,情感深沉而悲怆。以“皇天崩兮后土颓”起笔,营造出一种天地崩塌的凄怆氛围。接着诉说帝王之命的夭折,强调命运的无常与残酷。“死生路异兮从此乖”进一步凸显了生死永隔的无奈与凄凉。最后“奈我茕独兮心中哀”,将内心的孤苦与悲哀直接倾吐,让人深切感受到唐姬心中的伤痛与哀怨。整首诗虽短小精悍,却饱含着浓厚的悲戚之情。

唐姬

东汉颍川人。弘农王姬。王卒,归乡里,父欲嫁之,誓不许。后为李傕所掠,不屈从。贾诩以状白献帝,诏拜为弘农王妃。 ► 1篇诗文