(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大宛(dà yuān):古代西域国名。
- 中堂:指正室。
- 马乳:葡萄的一种。
- 龙须:这里指葡萄的藤蔓。
翻译
是谁分得了大宛天边的那种葡萄,把它移到正屋中火炉旁栽种。马乳般的葡萄垂滴下来与青贝相贴合,葡萄的龙须还缭绕着紫色的烟霭迂回飘动。人们为了竞相展现比天工还巧,一盏这样的葡萄灯也不会吝惜花费很多财宝。用蚂蚁酿成的酒和笙歌来欢乐地举行盛会,不一会儿五个夜晚过去就都成了灰烬。
赏析
这首诗生动地描绘了葡萄灯的美丽和珍贵。诗中先写了葡萄灯的来历和栽种之处,接着细致地描写了它的形态和独特的美感,如马乳般的葡萄和缭绕的龙须。强调了人们为了它不惜花费,展现了人们对它的喜爱和珍视。后面通过描写举行盛会,进一步烘托了欢乐的气氛。然而最后一句“须臾五夜尽成灰”又带有一丝淡淡的惋惜和感慨。整首诗意境优美,语言流畅,将葡萄灯的形象刻画得极为细腻。