(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河梁:桥梁。
- 朱英:红色的缨饰。(“英”读音:yīng)
- 綵辔:彩色的马缰绳。(“綵”读音:cǎi,同“彩”)
- 金轭:金属做的马轭。(“轭”读音:è)
翻译
还记得你离别之时,我们携手在桥梁旁。那匹白马系着红色的缨饰,彩色的马缰绳连着金属的马轭。出征的丈夫想着漫长的路途,远行的游子眷恋着故乡的家宅。迟迟不愿前行,泪水流下沾湿了红色的衣裳。
赏析
这首诗以女子的视角,描绘了与丈夫分别的场景。诗的开头回忆了离别时的情景,通过对白马及配饰的描写,衬托出离别的氛围。接着,写征夫对长途的担忧和游子对故宅的眷恋,表现出他们内心的不舍和无奈。最后,“迟迟不能行,泪下沾衣赤”,形象地表现了离别的悲伤和痛苦,让人感受到那份深沉的情感。整首诗语言简洁,情感真挚,生动地刻画了征妇的哀怨和离愁别绪。