杂咏六首风

· 薛蕙
蛾眉帘下出,春风花际来。 云落鬓间发,蚁转手中杯。 华梁尘乍动,罗帷影复开。 试将巫山雨,吹向楚王台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蛾眉(é méi):原指美人的眉毛,这里代指美女。
  • 花际:花开的地方,花丛中。
  • :酒面上的浮沫,这里代指酒。
  • 华梁:雕饰的屋梁。
  • 巫山雨:指男女欢合之事,出自宋玉《高唐赋》中楚怀王梦与巫山神女相会的故事。
  • 楚王台:这里应是借指君主的宫殿或其居住之所。

翻译

在如同蛾眉般的帘子下走出一位美女,春风从花丛中吹拂而来。 云朵飘落于她鬓间的发丝上,手中的酒杯里酒沫如蚁般转动。 雕饰的屋梁上尘土刚刚飞起,丝罗帷帐的影子又一次展开。 试着将那巫山的云雨,吹拂向楚王的宫殿。

赏析

这首诗意境优美,富有情韵。诗的前两句通过描写美女在帘下出现和春风在花丛中吹来,营造出一种美好而浪漫的氛围。接下来的两句,“云落鬓间发,蚁转手中杯”,以细腻的笔触描绘了女子的美貌和闲适的情境,同时也透露出一种淡淡的忧伤。“华梁尘乍动,罗帷影复开”,则通过对屋梁尘动和帷帐影开的描写,进一步渲染了氛围,增添了一丝神秘的色彩。最后两句“试将巫山雨,吹向楚王台”,运用了巫山云雨的典故,含蓄地表达了男女之间的情感,同时也将整首诗的意境推向了一个更高的层次。整首诗语言优美,形象生动,情感含蓄,给人以美的享受。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文