(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 百丈:这里指用来牵拉船只的绳索。(注:“丈”在这里不是现代度量单位的意思)
- 夹岸:水流的两岸。
- 怜:喜爱。
- 武陵:晋代陶渊明在《桃花源记》中提到的一个世外桃源般的地方。
- 仿像:仿佛,好像。
- 羽人:古代神话中的仙人。
翻译
长长的绳索牵拉着船只沿江前行,船只穿行在两岸盛开的花丛之间。时而喜爱那一道弯曲的江水,远远地爱着那几座倾斜的山峰。在树林下能看到有人在垂钓,在溪边能碰到正在洗衣服的女子。这里就好像武陵桃花源出现在眼前,仿佛是仙人居住的地方。
赏析
这首诗描绘了江边的美景和宁静的生活场景。诗的前两句通过“百丈牵江路”和“行穿夹岸花”,展现了船只在江上行驶,两岸繁花似锦的画面。接下来的两句“时怜一水曲,远爱数峰斜”,表达了诗人对江水的弯曲和远处山峰的喜爱,体现出对自然景观的欣赏。“林下见垂钓,溪边逢浣纱”则描写了江边人们的悠闲生活,增添了生活气息。最后两句“武陵如在眼,仿像羽人家”,将江边的景色与桃花源的意境相联系,给人一种超凡脱俗、宛如仙境的感觉。整首诗语言优美,意境清新,通过对江边景色和生活的描绘,表达了诗人对自然之美和宁静生活的向往。