(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉人:容貌美丽的人。
- 燕国:古代燕国多出美女,这里借指美女的产地。
- 倾城:形容女子容貌极美,能使一城之人倾倒。
- 垂手:古代舞蹈中的一种姿势。(“垂”读音:chuí)
翻译
那容貌美丽的女子来自旧时盛产美女的燕国,她对着风雪,更显得情意绵绵。在镜子里,她的新妆竞相展现出皎洁的光彩,在筵席前,她模仿着轻盈的《垂手》舞姿。
赏析
这首诗以雪为背景,描绘了一位美丽的女子。诗的前两句通过“玉人”“燕国”“倾城”等词语,强调了女子的美丽和迷人魅力,以及她在雪风中所展现出的独特风情。后两句则从女子的妆容和舞姿进一步刻画她的美丽与婀娜。诗中运用了丰富的意象和优美的语言,营造出一种充满美感的意境,使读者能够感受到女子的魅力和雪景的映衬之美。