郊居作

· 薛蕙
池御鲜珍鳞,樊笼多铩翮。 物情忌窘束,人事伤纷迫。 拙薄谬荣涂,疏慵谢朝籍。 销声背喧竞,息影投幽隙。 丘园虽寂寞,悠然殊自适。 徘徊弄文史,流连眷泉石。 神轻片云上,目莹清川激。 蓬峤宛相闻,沧洲如在觌。 未申隐沦志,稍习湛冥迹。 外慕非所希,聊用终晨夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 池御:宫池中的鱼。御,(yù)供帝王游乐的苑囿。
  • 鲜珍鳞:新鲜的珍贵鱼。
  • 樊笼:关鸟兽的笼子,比喻受束缚不自由的境地。
  • 铩翮(shā hé):伤残的羽翼,这里比喻失去自由的人。
  • 窘束:约束,不自在。
  • 纷迫:纷扰急迫。
  • 拙薄:笨拙浅薄。
  • 荣涂:指荣耀的仕途。
  • 疏慵:疏懒,懒散。
  • 朝籍:在朝官吏的名册。
  • 喧竞:喧闹竞争。
  • 幽隙:幽静的空隙,这里指幽静的地方。
  • 丘园:家园,乡村,这里指隐居的地方。
  • 蓬峤(qiáo):蓬莱山和峤山,泛指仙山。
  • 沧洲:滨水的地方,古时常用以称隐士的居处。
  • (dí):见,相见。
  • 未申:未能表明。
  • 隐沦志:隐居的志向。
  • 湛冥迹:指道家的淡泊宁静的境界。

翻译

宫池里养着鲜美的鱼,樊笼中多是伤残了羽翼的鸟。世间万物的情感忌讳受到约束,人的事情也常被纷扰急迫所伤。我因笨拙浅薄而错走在荣耀的仕途上,又因疏懒而辞去了朝廷的官职。我远离喧嚣的竞争,消声匿迹,投身到幽静的地方。田园虽然寂寞,但我内心悠然,格外自在。我在这里徘徊,钻研文史,流连忘返,眷恋着泉水山石。心神轻盈得如同一片云彩,目光清澈如激扬的清澈河流。仿佛能听到仙山的声音,看到那隐士居住的滨水之地。我未能完全表明自己隐居的志向,只是稍稍学习了一些道家淡泊宁静的思想。对外在的荣耀并不希求,只想这样度过每一个清晨和夜晚。

赏析

这首诗表达了诗人对官场的厌倦和对隐居生活的向往。诗的开头通过“池御鲜珍鳞,樊笼多铩翮”的描写,暗示了官场的束缚和对人的压抑。接着,诗人讲述了自己因不适应官场而选择离开,投身到幽静的隐居生活中。在隐居的生活中,诗人感受到了寂寞中的悠然自在,他沉浸在文史和自然景观中,心灵得到了净化和放松。诗中的“神轻片云上,目莹清川激”等句,生动地描绘了诗人超脱的心境和对自然的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由、宁静生活的追求和对世俗纷扰的超脱。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文