林伯渐宅蜀茶花

种自蚕丛得,名随陆羽彰。 意欣含化霢,容止丽朝阳。 赪玉雕瑜质,彤云绚卿光。 筠猗频咏斐,杏荫拟裁章。 爱续陶家鲜,滋同楚畹芳。 春晖和靖宅,何必羡姚黄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蚕丛(cán cóng):相传为蜀王的先祖,此指蜀地。
  • 陆羽:唐代茶学家,著有《茶经》,以对茶的研究和品评闻名。
  • (mài):小雨,此处形容茶花饱含雨露。
  • (chēng):红色。
  • :美玉。
  • 彤云:红色的云。
  • 筠猗(yún yī):出自《诗经·卫风·淇奥》“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”,这里借指绿竹的美好姿态。
  • (fěi):有文采的样子。
  • 楚畹(chǔ wǎn):楚地的园圃,盛产花卉,此指美好的花田。
  • 和靖:林逋(bū),字君复,后人称为和靖先生,北宋著名隐逸诗人,酷爱梅花。
  • 姚黄:牡丹的名贵品种之一。

翻译

这蜀地的茶花是从蚕丛之地得来的,它的名声随着陆羽对茶的品评而彰显。茶花欣然地饱含着雨露,它的姿容和举止如朝阳般美丽。红色的花瓣如雕琢的美玉般质地细腻,如绚丽的彩云般光彩照人。绿竹的优美姿态时常被歌颂,美好的景致似乎可以用来写诗作章。喜爱这茶花如陶渊明喜爱菊花般清新,它如楚地的花田般芬芳。在这如和靖先生的住所般充满春晖的地方,何必去羡慕那名贵的姚黄牡丹呢。

赏析

这首诗描绘了蜀地的茶花,通过对茶花的生长地、名声、姿态、颜色、质地和香气等方面的描写,展现了茶花的美丽与独特。诗中运用了丰富的意象和典故,如蚕丛、陆羽、陶家、楚畹、和靖宅等,增加了诗歌的文化内涵和艺术感染力。同时,诗人将茶花与牡丹进行对比,表达了对茶花的喜爱和赞美,认为茶花有着自己独特的魅力,不必羡慕其他名贵的花卉。整首诗语言优美,意境清新,表达了诗人对茶花的欣赏和对自然美的热爱。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文