溪园书事
注释
- 溪园:溪边的园林。
- 行乐地:游玩娱乐的地方。
- 日夕:傍晚,黄昏。
- 何佳:多么美好。
- 俯仰:本义是低头和抬头,这里指上下转动。
- 金丸:金属制成的弹丸,此处可能指的是类似金球的装饰物之类,可随角度变化呈现不同的视觉效果。(“丸”,wán)
- 寒温:冷暖。
- 玉烛:谓四时之气和畅。形容太平盛世。这里可能指的是季节的变化或环境的宜人。
- 谐:协调,和谐。
- 桃源:这里指如桃花源般的地方。
- 潆:水流环绕回旋的样子。(“潆”,yíng)
- 碧涧:碧绿的山涧。
- 竹径:竹林中的小路。
- 倚:靠着。
- 丹崖:红色的山崖。
- 洞杳:幽深的洞穴。(“杳”,yǎo)
- 堪:能够,可以。
- 龙卧:指龙潜伏。
- 亭幽:亭子幽静。
- 凤喈:凤凰鸣叫。喈,鸟鸣声。(“喈”,jiē)
- 栖云:栖息的云彩。
- 漠漠:形容云彩密布的样子。
- 过水:流过的水。
- 湝湝:形容水流的声音。(“湝”,jiē)
- 凳立:石凳竖立。
- 苔封:被苔藓覆盖。
- 扉开:门打开。
- 柳拂:柳枝轻拂。
- 阴柯:背阴的树枝。
- 禽趾聚:禽鸟的脚印聚集。
- 罅藻:石缝中的水藻。(“罅”,xià)
- 鲫鳞排:鲫鱼的鳞片排列。
- 落氄:飘落的羽毛。(“氄”,rǒng)
- 飏:飞扬。(“飏”,yáng)
- 霰:在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。(“霰”,xiàn)
- 涎:唾沫,口水。
- 霾:空气中因悬浮着大量的烟、尘等微粒而形成的混浊现象。
- 峙流:耸立的水流,可能指的是喷泉或瀑布之类。
- 真日用:真正的日常生活所需。
- 飞跃:快速跳动、升腾。
- 橘实:橘子的果实。
- 亲菽:像对待亲人一样的豆类,可能表示珍视。
- 篁根:竹林的根部。
- 赠妇钗:送给妻子的发钗,这里表示美好的事物。
- 时为莱子舞:不时像老莱子一样舞蹈,表达欢乐之情。老莱子,春秋时期楚国隐士,孝养父母,七十岁时,常穿五彩衣,作婴儿戏,以娱父母。
- 不作太常齐:不像太常寺的礼仪那样整齐划一,意为自由自在,不拘泥于形式。
- 荆紫葳:一种植物,开紫色花,这里可能是形容田园的景色美丽。
- 田宅:田地和住宅。
- 兰芳蔼谢阶:兰花的芳香弥漫在谢安的庭阶上。这里是借用谢安的典故,表现环境的高雅。
- 五弦:乐器名,这里指音乐。
- 无异调:没有不同的声调,意为和谐一致。
- 万卷:很多书籍。
- 同侪:同辈,同类的人。(“侪”,chái)
- 但有:只要有。
- 宜家顺:适合家庭的顺遂。
- 何妨:为什么不,有何妨碍。
- 习俗乖:违背习俗。
- 管城:管城子,毛笔的别称。
- 花灿蕊:花朵灿烂开放,花蕊显露。
- 书带草:一种植物,叶子细长,常种在书房周围。
- 滋荄:生长的根茎。(“荄”,gāi)
- 尘世:人间,俗世。
- 悠悠者:众多的普通人。
- 逸士:隐士,指志向高远,超脱世俗的人。
翻译
溪边的园林是游玩娱乐的好地方,傍晚时分的气息是如此美好。 上下转动着如金丸般的饰物,季节变化如和畅的玉烛般和谐。 如桃花源般的地方有碧绿的山涧环绕,竹林中的小路靠着红色的山崖。 幽深的洞穴能够让龙潜伏,幽静的亭子能听到凤凰的鸣叫。 栖息的云彩看上去密布,流过的水发出湝湝的声音。 石凳立在被苔藓覆盖的石头上,门打开时柳枝轻拂着柴门。 背阴的树枝上禽鸟的脚印聚集,石缝中的水藻旁鲫鱼的鳞片排列。 飘落的羽毛像轻扬的霰雪,吹动的唾液像细雨形成的雾霾。 耸立的水流是日常生活所需,快速跳动升腾是美好的生活状态。 橘子的果实应当像亲人对待豆类一样珍视,竹林的根部可以当作送给妻子的发钗。 不时像老莱子一样欢乐地舞蹈,不像太常寺的礼仪那样整齐拘板。 荆紫花盛开在田园和住宅中,兰花的芳香弥漫在如谢安庭阶般的地方。 五弦弹奏出的音乐和谐一致,万卷书籍是志同道合的伙伴。 只要有适合家庭的顺遂,为什么不能违背一些习俗呢? 毛笔绽放出灿烂的花蕊,书带草生长着根茎。 世间众多的普通人,又怎能知晓隐士的心怀呢?
赏析
这首诗描绘了溪园的美景和诗人在其中的闲适生活,以及他对自然、生活和人生的感悟。诗中通过对溪园的各个方面进行细致的描写,如金丸转、玉烛谐、桃源潆涧、竹径倚崖等,展现了溪园的美丽风光和宁静氛围。同时,诗中也表达了诗人对自由自在、不拘泥于形式的生活的向往,如“时为莱子舞,不作太常齐”。诗人还强调了家庭的顺遂和对自然、文化的热爱,如“橘实当亲菽,篁根赠妇钗”“五弦无异调,万卷是同侪”。整首诗语言优美,意境深远,给人以清新自然、宁静祥和的感觉,表达了诗人对隐逸生活的追求和对世俗的超脱。