哭从弟克简

天夺汝何速,飘然朝露零。 取妻七十日,为子八三龄。 半世辛勤业,微生淡薄形。 弟兄眉亦白,父母鬓犹青。 命也身难赎,哀哉祸早丁。 谢阶摧粹玉,荀室霣贤星。 有杵皆停相,无儿孰乞铭。 远游何处泊,一寐几时醒。 我祖同鸠纪,昆行长雁翎。 缌麻方服礼,杕杜欲除经。 宴乐遗萝茑,伤悽动脊令。 寄归还素位,修短憾苍冥。 草死不成梦,琴亡焉可听。 珠山临窆穴,雨泪湿林坰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朝露零:朝露降落,比喻人生短暂。
  • 取妻:娶妻(“取”通“娶”),娶亲。
  • 微生:指寒微的生命。
  • 眉亦白:眉毛也变白了,形容因悲伤或忧愁而变得苍老。
  • 鬓犹青:头发还是黑色的,这里指父母尚在中年。
  • 命也身难赎:命中注定的事,自己难以挽回。
  • 哀哉祸早丁:悲哀啊,灾祸早早降临。
  • 谢阶摧粹玉:谢家的台阶上摧残了美玉,比喻家族中优秀的人去世。
  • 荀室霣贤星:荀家的屋里陨落了贤能的星辰,也是指有才能的人离世。
  • :舂米或捶衣的木棒。
  • 停相:停止舂米,停止劳作。
  • 孰乞铭:谁来请求撰写墓志铭。
  • :睡觉。
  • 我祖同鸠纪:我们的祖先如同鸠鸟聚集在一起,比喻家族团结。
  • 昆行:兄弟的行列。
  • 长雁翎:像大雁的羽毛一样排列有序,形容兄弟之间的关系。
  • 缌麻:古代丧服名,五种丧服中最轻的一种。
  • 服礼:遵守丧礼的规定。
  • 杕杜:《诗经·唐风》中的篇名,内容是忧伤孤独,这里用来表达悲伤的心情。
  • 萝茑:两种蔓生植物,常攀附其他植物生长,借指亲戚关系。
  • 脊令:即鹡鸰,一种水鸟,《诗经·小雅》中有“脊令在原,兄弟急难”,常用来比喻兄弟友爱。
  • 窆穴:墓穴。
  • :(jiōng),遥远的郊野。

翻译

老天为何如此迅速地夺去你的生命,你如朝露般飘然消逝。你娶妻才七十天,作为儿子的你已八十三岁(这里可能存在误解或原文有误)。你半生辛勤劳作,过着寒微清苦的生活。兄弟的眉毛都已变白,父母的头发还尚青。命中注定的事,我难以挽回你的生命,悲哀啊,灾祸早早降临。就像谢家台阶上的美玉被摧残,荀家屋里的贤能之星陨落。舂米的木棒都已停下,没有儿子谁来为你乞求撰写墓志铭。你远游之后在何处停留,这一睡又何时能醒来。我们的祖先如鸠鸟般聚集,兄弟如大雁的羽毛般整齐排列。我穿着最轻的丧服,遵循丧礼的规定,悲伤地想要废除《杕杜》这首诗。宴会上的欢乐已被抛却,只剩下对亲人的伤痛和哀伤。寄希望于回归平常的生活,生命的长短只能遗憾地归咎于苍天。草已枯死难以成梦,琴已损坏再也无法弹奏。在珠山的墓穴旁,雨水和泪水浸湿了郊野的树林。

赏析

这首诗是诗人悼念从弟克简的作品,充满了悲痛和哀伤之情。诗中先描述了从弟生命的短暂,以及他辛勤的一生和淡薄的生活。接着表达了对从弟离世的无奈和悲哀,用“谢阶摧粹玉,荀室霣贤星”等诗句来比喻从弟的优秀和不幸早逝。然后通过对家族关系的描述,如“我祖同鸠纪,昆行长雁翎”,强调了家族的团结和从弟在家族中的地位。诗中还提到了丧礼的相关事宜,如“缌麻方服礼,杕杜欲除经”,表现出诗人对从弟的敬重和对传统礼仪的遵循。最后,诗人用“草死不成梦,琴亡焉可听”等诗句,进一步烘托出悲伤的氛围,表达了对从弟的深切思念。整首诗情感真挚,语言朴实,通过对从弟的悼念,反映了诗人对生命的无常和亲情的珍视。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文