赵夫人歌

· 邝露
琼花一枝天下无,新妆绝胜秦罗敷。 掌中学得平阳舞,赵璧堪偿十五都。 自矜骄艳无双质,嫁与将军北射胡。 胡骑冯陵风雨急,金陵铁锁何嗟及。 都尉惭恩夜受降,桃根感义春相泣。 感义惭恩春复秋,汉家宫阙水东流。 高台爱妾魂将断,南雁方过翡翠楼。 翡翠楼前月如练,二十四桥花似霰。 鼓吹云旗锦浪堆,牵牛织女重相见。 相见相欢无几何,蓬莱清浅近无波。 泰山东倾作平地,日南铜柱高巍峨。 将军高阁临江起,湘帘一派珠江水。 羌篴胡笳沸绮城,美人一见心先死。 婉转蛾眉毳幕边,霜摧杨柳风打莲。 李陵胡服不报汉,申胥泪出玉婵娟。 脱先解佩重乌邑,哀鸾半映菱花立。 就桀阿衡负鼎干,兴周吉甫山龙缉。 自古英雄畏失时,将兴将废女红知。 奉春既衍留侯策,陶侃休回温峤旗。 将军沉吟目如电,手捉长戈日轮变。 讵肯阴谋及妇人,任佗死后开生面。 闺中春暖草初薰,白水歌通管细君。 鹣鹣飞上凌烟阁,双兔雌雄世莫分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琼花:一种珍贵的花卉,这里喻指女子的美丽。
  • 秦罗敷:古代美女,这里比喻女子容貌出众。(敷:fū)
  • 平阳舞:汉代的一种舞蹈。
  • 赵璧:和氏璧,价值连城,此处喻指珍贵之物。
  • 冯陵:原意为侵凌、凭仗,这里指胡骑的侵扰。(冯:píng)
  • 都尉:这里指将军。
  • 桃根:晋王献之的侍妾桃叶的妹妹。这里借指女子。
  • :白绢。
  • (xiàn):在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。
  • 鼓吹:演奏乐曲的乐队。
  • 云旗:以云为旗。
  • 锦浪:形容色彩斑斓的波浪。
  • 毳幕(cuì mù):毡帐。
  • 乌邑:疑为“乌衣”,这里可能指黑色的衣服。
  • 哀鸾:悲哀的鸾鸟,常用来比喻孤独、悲哀的人或景。
  • 菱花:指镜子。

翻译

天下独一无二的琼花般的女子,她的新妆之美胜过秦罗敷。手中学会了平阳舞,她的美貌堪称价值十五座城池的赵璧。她自恃娇艳无双,嫁给了将军后,将军却要北去抗击胡虏。胡人的骑兵肆意侵扰,风雨急骤,金陵的铁锁也来不及防御。都尉惭愧感恩,夜里接受投降,女子感其情义而春日哭泣。感义惭恩,春去秋来,汉家的宫阙如同江水向东流去。高台上的爱妾魂将断,南方的大雁刚刚飞过翡翠楼。翡翠楼前的月亮如白绢般明亮,二十四桥的花朵如霰般洁白。鼓吹乐队如云旗锦浪般聚集,牵牛织女得以重新相见。相见相欢的时光没有多少,蓬莱仙境的海水清浅近乎无波。泰山向东倾倒化作平地,日南的铜柱高耸巍峨。将军的高阁临江而起,湘帘之外是一派珠江水。羌笛胡笳的声音在繁华的城中沸腾,美人一见心先死。在毡帐边,蛾眉婉转的女子,如霜摧残的杨柳,风击打下的莲花。李陵穿着胡服不报答汉朝,申胥泪出如玉般的女子。脱下先前所佩之物,重新穿上黑衣,悲哀的鸾鸟半映在菱花镜中站立。就像伊尹背负鼎俎去干汤,尹吉甫是周朝兴盛的功臣。自古以来英雄害怕失去时机,国家的兴衰女子也能知晓。奉春君延续了留侯的策略,陶侃不用撤回温峤的旗帜。将军沉思时目光如电,手中握着长戈,如同太阳轮般变化。怎肯用阴谋对付妇人,任凭她死后却有新的局面出现。闺中春暖,香草初薰,白水之歌通过管乐传达给细君。鹣鹣鸟飞上凌烟阁,双兔雌雄世间难以分辨。

赏析

这首诗以丰富的意象和复杂的情感,描绘了一个女子的命运以及与之相关的历史和情感变迁。诗中用琼花、秦罗敷、平阳舞、赵璧等形象来形容女子的美丽和珍贵,通过描写将军北征、胡骑侵扰、都尉受降等事件,展现了历史的沧桑和战争的残酷。同时,诗中也表达了女子的情感,如感义惭恩、魂将断、心先死等,体现了她在历史变迁中的无奈和悲哀。

诗中运用了大量的典故和象征,如李陵、申胥、伊尹、尹吉甫等,增加了诗歌的文化内涵和历史厚重感。语言上,诗歌辞藻华丽,意象丰富,如“翡翠楼前月如练,二十四桥花似霰”等句,营造出了优美的意境。整首诗将历史与情感、美丽与悲哀交织在一起,展现了作者深厚的文学功底和对历史、人生的深刻思考。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文