善哉行
来日大难,痛心疾首。今日为乐,莫惩其后。大难如何,昊天不嘉。
吉凶有时,人莫之知。鹿之游斯,在彼中野。庖人调和,将以为脯。
翩翩白龙,好是鱼服。豫且射之,载中其目。少康出畋,不复其舍。
戎王朝卧,乃缚尊下。式戒在始,式备在终。匪戒匪备,害于其躬。
天命戾止,匪夙则莫。勉尔在位,无俾天怒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昊天:苍天。“昊”(hào)
- 庖人:厨师。“庖”(páo)
- 脯:肉干。
- 鱼服:鱼皮制的箭袋。
- 豫且:古代传说中的宋国渔人。
- 少康:夏朝君主。
- 戾止:到来。“戾”(lì)
翻译
将来会有大灾难,让人痛心疾首。今日暂且寻快乐,不要考虑以后的事。大灾难会怎样呢,苍天并不仁慈。 吉凶之事时有发生,人们无法预知。鹿在那野外游荡,厨师将它调和,准备做成肉干。 翩翩的白龙,喜欢穿着鱼皮制的箭袋。豫且射它,射中了它的眼睛。少康出去打猎,晚上没有回到他的住所。 戎王白天躺着休息,于是被人捆绑在尊下。在开始时就要警戒,在最后也要做好防备。如果不警戒不防备,就会危害到自己。 天命到来,如果不是早做准备就会错过。努力做好你在位时的事,不要让上天发怒。
赏析
这首诗以“来日大难”开篇,表达了对未来灾难的忧虑和对当下及时行乐的一种态度,随后通过一系列的事例,如鹿被庖人制成肉干、白龙被豫且射中、少康外出打猎未归而被擒、戎王休息时被缚等,强调了无论是人还是动物,在面对未知的命运时,都可能遭遇危险。诗中反复强调了从开始到结束都要保持警戒和做好准备的重要性,否则就会给自己带来祸害。最后告诫在位者要努力做事,以免惹上天发怒。整首诗寓意深刻,通过生动的事例和简洁的语言,传达了居安思危的思想。