行路难
行路难,不待人情反覆间。人情有正方有反,有仰方有覆;
当其未反未覆时,尚觉彼此两相关。如今人情首尾都险绝,安有正反、仰覆之二端。
呼天谈节侠,指水结盟坛;芬芳可以佩,甘美可以餐。
此时蜜中已藏剑,岂有肝胆许所欢。吁嗟乎!吾不能如鹿豕之蠢、木石之顽,安能与人无往还;
往还未竟凶隙成,闭门静坐不得安。行路难,念之使人心胆寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟(jiē)吁(xū):表示感慨、叹息的语气词。
翻译
人生之路艰难啊,不必等到人情反复变化之时。人情有正有反,有仰有覆;当它还没有反没有覆的时候,还觉得彼此之间相互关联。如今人情的开头和结尾都极其险恶,哪里还有正反之分、仰覆之别呢。呼喊着上天谈论节义侠客,指着江水结盟设坛;认为那情谊芬芳可以佩戴,甘美可以享用。可这时甜蜜之中已经藏着利剑,哪里还能有肝胆相照来对待所喜欢的人呢。唉!我不能像鹿和猪那样愚蠢、像木头和石头那样顽固,又怎么能与人没有来往呢;然而来往还没有结束,凶隙就已经形成,只能闭门静坐也无法获得安宁。人生之路艰难啊,想到这就让人心惊胆寒。
赏析
这首诗以“行路难”为题,抒发了作者对人情冷暖、世态炎凉的感慨。诗的开头指出人情的反复无常,当人情尚未变化时,似乎还彼此相关,但如今却变得首尾险绝。作者通过“呼天谈节侠,指水结盟坛”描绘了曾经的情谊,然而随后笔锋一转,指出“此时蜜中已藏剑”,揭示了人情中的虚伪和危险。最后,作者表达了自己的无奈,既不能像鹿豕、木石那样无知无觉,又难以在复杂的人情世故中求得安宁,整首诗充满了对现实的悲愤和对人生的思考,语言生动,情感真挚,富有感染力。
卢若腾
卢若腾,清兵攻下金门、厦门。次年,遂与沈佺期等东渡,寓澎湖。病亟,遗命题其墓曰「有明自许先生之墓」。 卢氏风情豪迈,喜六书之学,于文学创作主张需有真实情感,最忌无病呻吟,宜「噫」自己心中之「气」,以直抒心志。尝自述:「丧乱以来,惊心骇目之事,层见?出,其足供诗料者多矣。」因此其诗颇能反映郑成功复台之艰难,披露郑军纪律不严,至骚扰掳掠百姓之事,以「诗史」观之,未尝不可。此外,卢氏闲退金门时,亦写下品茗、歌咏当地风土之诗篇,清新可诵。著作甚丰,惜多已佚。1959年于金门鲁王冢发掘《留庵文集》、《留庵诗集》、《岛噫诗》等。不过诗集中与台湾有关之作不多,或存于《岛噫诗》,或存于《留庵诗文集》内,前者目前可见版本有:(1)旧钞本八世胞侄孙卢德资重录(2)台湾银行经济研究室,台湾文献丛刊第二四五种,1968年。(3)台北大通书局,台湾文献史料丛刊,1984年。(4)南投台湾省文献委员会,台湾历史文献丛刊‧诗文集类。第二种系根据旧钞本勘校,另加《留庵文选》一卷(序十、书二、疏十、露布一、传一);而第三、四种又悉据第二种版本。《留庵诗文集》系1969年由金门县文献委员会出版,依据林策勋抄寄作品二十馀首及其他书籍著录而得,其中部分作品乃《岛噫诗》所无。唯其中〈澎湖文石歌〉、〈澎湖〉、〈金鸡晓霞〉三首诗应为钱琦之作。(许俊雅、黄美娥撰)
► 108篇诗文