(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赓(gēng):继续,连续。
- 霁(jì):雨停止,天放晴。
- 枰(píng):棋盘。
- 酡(tuó):饮酒后脸色变红。
- 哂(shěn):微笑,讥笑。
- 绛(jiàng):红色。
- 熏:温和的风。
翻译
有客人骑马远去,没有书信让大雁捎回。诗的韵味裁剪连续至雨过天晴之时,回忆在灯下下棋对战的悠闲时光。傲立的竹子像是敲打着清脆的骨头,醉酒后的莲花微红的颜色仿佛在讥笑人的红颜。南风温和地吹送着别离的情意,一夜之间就渡过了吴山。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了对友人的思念和对过去时光的回忆,同时也描绘了自然景象,营造出一种淡淡的离愁别绪。诗的首联通过“马蹄远”和“鸿足还”的对比,表现出对友人的期盼和没有收到友人书信的失落。颔联中“韵裁赓雨霁”体现了诗人的创作情境,而“枰忆战灯闲”则回忆了与友人下棋的悠闲时光,蕴含着对过去美好时光的怀念。颈联通过对“傲竹”和“酡莲”的描写,进一步烘托出氛围。尾联的“南熏吹别意,一夕渡吴山”,以自然的南风传递别意,形象地表达了诗人心中的离愁,同时“一夕渡吴山”也给人一种时光匆匆、离别迅速的感觉。整首诗意境优美,情感细腻,用词精准,是一首富有韵味的诗作。