所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宜春:旧时立春及春节所剪或书写的字样。这里泛指春天美好的景色。(“宜”,读作“yí”;“春”,读作“chūn”)
- 芳菲:花草香美的样子。(“菲”,读作“fēi”)
- 管弦:指音乐。
- 故里:故乡,家乡。
- 风月:清风明月,泛指美好的景色。
- 计程:计算路程。
翻译
尚且嫉妒春天那美好的景色,花草的芳香将近一半飘到了船上。音乐并非来自家乡,美好的风光在晴天下却有些耗费。清晨野外景色如粉色般清新,午饭过后,瓶中的花枝落下,人也进入了睡眠。计算着路程却还是不能按时到达,只能白白辜负了眼前的牡丹花。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景象以及诗人在河上的感受。诗的前两句通过“尚妒宜春媚,芳菲半近船”,表达了对春天美景的赞美,同时也流露出一丝淡淡的忧伤。接下来的“管弦非故里,风月费晴天”,则写出了身处异地,虽有美景相伴,却仍感到孤独和无奈。“野色粉朝发,瓶枝落午眠”,生动地描绘了早晨清新的野外景色和午后闲适的生活场景。最后两句“计程争不到,空负牡丹前”,表达了诗人因行程耽误而无法尽情欣赏美景的遗憾之情。整首诗意境优美,情感细腻,通过对春天景色的描写和自身感受的表达,传达出一种淡淡的忧愁和对美好时光的珍惜。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文