(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和气:古人认为天地间阴气与阳气交合而成之气,万物由此“和气”而生。
- 春妍:春光妍丽。
- 华颠:白头。“颠”,头顶。
- 椒盘:古代风俗,农历正月初一用盘盛花椒,倒入酒中,取椒置酒中饮,叫椒盘酒。
- 柏酒:即柏叶酒。古代习俗,元旦共饮柏叶酒。
- 白玉船:比喻酒杯。
翻译
祥和之气成就了春天的妍丽。寒气已经回归到边塞的天地。岁月匆匆人已老去,满头白发。胆子变小夜更长自己无法入眠。 节日物品映衬着椒盘。柏叶酒的香气飘在白玉般的酒杯上。捧着酒杯劝大家相互祝愿,说什么呢。只愿今年胜过去年。
赏析
这首词写除夕的情景和心境。上阕开篇写和气带来春景,接着感叹时光飞逝自己年华老去且胆气变弱失眠。下阕描绘了除夕的节物如椒盘、柏酒等,营造出节日氛围,大家相互祝愿,表达了希望新的一年更好的美好愿望。整首词用词贴切,如“华颠”生动表现了年老之态,在对于除夕氛围的烘托和情感表达上都较为真挚自然。