送朱景行

学士文章早擅名,大夫官业久驰声。 暂分雷土三年政,伫看云衢万里程。 顾我飘蓬非夙契,辱公倾盖若平生。 寻踪曾醉姑苏酒,水远山长怆别情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 擅名:享有名声。
  • 驰声:声誉远扬。
  • 雷土:代指地方。(“雷”是古代行政区划单位,这里借指地方)
  • 云衢(qú):比喻高位,后亦泛指京都。
  • 夙契:往昔的交情。
  • 倾盖:原指途中相遇,停车交谈,双方车盖往一起倾斜。后用来形容朋友初次相逢,一见如故。

翻译

学士的文章早就享有盛名,大夫的官业也长久地声誉远扬。 暂时到地方执掌三年政事,期待看到你在高位上的万里前程。 我如飘蓬般漂泊不定,并非往昔就有深厚交情,承蒙您一见如故,好像我们已是多年老友。 曾一同在姑苏寻踪醉酒,如今山水相隔,心中满是悲伤的离别之情。

赏析

这首诗是一首送别诗,表达了诗人对朱景行的赞美、祝福以及离别时的不舍之情。 首联夸赞朱景行的文学才华和为官声誉,颔联则对他即将赴任地方表示期待,认为他未来可期。颈联诗人感慨自己漂泊不定,但与朱景行却一见如故,体现了他们之间深厚的情谊。尾联回忆曾经在姑苏一同醉酒的美好时光,如今分别,面对山水相隔,心中充满了怆然之情。整首诗情感真挚,语言优美,通过对朱景行的赞美和对离别的感慨,展现了诗人对友情的珍视和对人生聚散的无奈。

吕颐浩

吕颐浩

宋沧州乐陵人,徙齐州,字元直。哲宗绍圣元年进士。徽宗时累官河北都转运使。高宗即位,除知扬州,改江东安抚制置使兼知扬州。建炎三年,苗傅、刘正彦兵变,与张浚倡议勤王。拜右相,进航海避金兵之策,寻罢相。绍兴元年复任左相,力倾秦桧,罢桧右相,遂独秉政,屡请兴师复中原。然挟私用人,排斥李纲、赵鼎等主战派。曾立江、浙、湖南诸路月椿钱,大为东南患。卒谥忠穆。有《忠穆集》。 ► 87篇诗文