江城子 · 其一赋碧沼小庵

长安门外小林丘。碧壶秋。浴轻鸥。不放啼红,流水通宫沟。时有晴空云过影,华镜里,翳鱼游。 绮罗尘满九衢头。晚香楼。夕阳收。波面琴高,仙子驾黄虬。清磬数声人定了,池上月,照虚舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长安:这里代指南宋都城临安(今杭州)。
  • 碧壶:形容碧绿的池塘如同玉壶。
  • 啼红:红花凋谢,像啼哭落泪一般,此处指落花 。
  • 华镜:指清澈如镜的水面。
  • 翳(yì):遮蔽。这里说云影遮住了水中的游鱼。
  • 绮罗:华丽的丝绸衣服,代指富贵人家。
  • 九衢(qú):指都城的大道。
  • 琴高:传说中的仙人,曾乘赤鲤出,入水。
  • 黄虬(qiú):一种黄色的无角龙。
  • 清磬(qìng):清脆的磬声。磬,古代打击乐器。
  • 人定:指夜深人静之时。

翻译

临安城门外有一处小林丘。碧绿的池塘迎来了秋日,轻捷的鸥鸟在水面嬉游。池塘不让落花乱入,水流与宫沟相通。时常有晴空白云飘过,在如镜的水面投下影子,遮蔽了水中自在的游鱼。

繁华的街道上满是身着绮罗的富贵之人。晚香楼在夕阳的余晖中收起光芒。波面上似有仙人琴高,驾着黄色的虬龙自在往来。几声清脆的磬声传来,夜深人都安静下来了。池塘上的明月,静静地照着这空灵的小船。

赏析

这首词描绘了一幅清幽又带着些许神秘色彩的画面。上阕开篇描绘城郊小林丘边的碧沼之景,清澈的池塘、自在的鸥鸟,落花不扰,加之白云与游鱼,构成了清新脱俗的自然场景,给人宁静而美好的感受。下阕由景入情,通过繁华的街市与晚香楼暗示尘世的喧嚣与温暖,琴高仙子的引用增添了一丝浪漫和奇幻色彩。而最后清磬声、池上月与虚舟之景,又将氛围转向静谧空灵,表现出词人内心对宁静超脱境界的向往,也在繁华与清寂的对比之中,透露了对尘世的复杂情感与思考 。整首词意象丰富,写景细腻,在悠然的笔触中蕴含着幽微的情感。

吴文英

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。 ► 344篇诗文