(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****狼藉(láng jí)**:杂乱不堪的样子,这里形容春天衰败、凌乱的景象。
- **鱼沫:鱼吐出的泡沫。
- **燕泥:燕子筑巢用的泥土。
- **花唾:这里形容落花,就像美人的唾沫一样。
- **怨抑:怨恨抑郁。
- ****画舸(gě)**:装饰华美的游船。
- ****凭阑(lán)**:靠着栏杆。
翻译
长堤上一片绿波荡漾、碧草萋萋的景色。东风似乎毫不理会这春日已经变得一片凌乱。鱼儿吐出的小泡沫是那么圆润,留下细细的痕迹,燕子筑巢用的泥土,沾上落花已经变得干燥了。
无情的事物总是引发心中的怨恨抑郁。华丽的游船停靠在红楼旁边。夕阳西下,我起身靠着栏杆。垂下的杨柳在拂晓的轻寒中舞动。
赏析
这首《菩萨蛮》是吴文英的经典词作。词的开篇“绿波碧草长堤色。东风不管春狼藉”描绘出一幅矛盾而又凄美的画面,长堤的美景与凌乱的春意形成鲜明对照,“东风不管”更是赋予自然景象以一种冷漠感,为全词定下了伤感基调。
“鱼沫细痕圆。燕泥花唾乾”两句细腻入微地描写了细微事物,通过鱼沫、燕泥这些细节,展现了时光的悄然流逝和春日的渐渐消逝,增添了一种幽微的哀愁。
下片“无情牵怨抑。画舸红楼侧”转入人的情感抒发,“无情”之物勾起人的怨抑之情,画舸与红楼的组合,营造出一种绮丽却又带有伤愁的氛围。
“斜日起凭阑。垂杨舞晓寒”以景作结,傍晚凭栏,又浮现出垂杨在拂晓的寒冷中独自舞动的画面。这种跨越时空的描绘,把词人内心深处的寂寞、哀怨与对时光、人事的感慨都融入这美景与寒意交织的画面之中,令人回味无穷,含蓄而又深刻地表达出词人复杂难解难抒的情感 。

吴文英
吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。
► 344篇诗文
吴文英的其他作品
- 《 金盏子其一夹钟商赋秋壑西湖小筑 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 霜天晓角 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 庆春宫/高阳台 其二 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 鹧鸪天 · 化度寺作 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 水龙吟 其七 过秋壑湖上旧居寄赠 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 高阳台 · 其三送王历阳以右曹赴阙 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 惜秋华其一夹钟商重九 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 水龙吟 · 寿梅津 》 —— [ 宋 ] 吴文英