绛都春 · 其四为李筼房量珠贺

情黏舞线。怅驻马灞桥,天寒人远。旋剪露痕,移得春娇栽琼苑。流莺常语烟中怨。恨三月、飞花零乱。艳阳归后,红藏翠掩,小坊幽院。 谁见。新腔按彻,背灯暗、共倚筼屏葱茜。绣被梦轻,金屋妆深沈香换。梅花重洗春风面。正溪上、参横月转。并禽飞上金沙,瑞香雾暖。
拼音

所属合集

#绛都春

注释

黏:也写作“粘”。 常:一本作“长”。 篔:一本作“宝”、一本作“筠”。 妆:一本作“装”。 雾:一本作“云”。

《绛都春·为李篔房量珠贺》是宋代词人吴文英的作品。此词明为给李彭老的贺词,实是讽刺李彭老的喜新厌旧,上片写旧人的哀怨,下片写新人的得意,两者形成强烈的对比,表现了作者的正义感。

赏析

《绛都春》,《梦窗词集》入“仙吕调”。双调,一百字,上下片各六仄韵。第二句第一字是领格,宜用去声字。此调《梦窗词集》共收六首,但因句逗上下片都不尽相同。所以各词句数有些差异。大致可分为,上下各九句,一格;上片十句,下片九句一格;上下片各十句一格共三个格。一般以上片十句,下片九句的为正格。 朱孝臧笺:《古今词话》:李彭老,字商隐,号篔房,有《篔房词》。景定《建康志》:彭老,淳祐中,沿江制置司属官。“量珠”,买妾的代词。刘禹锡“泰娘行斗量明珠”,《岭表录异》:绿珠井,在白洲双角山下。昔梁代之女有容貌,石崇季伦为交趾采访使,以圆珠三斛买之,后人遂称买妾为量珠。 “情黏”三句,先述发妻对李的感情,系词人为伊设言。此言她对夫君的爱心,随着自己舞蹈足迹的变化愈来愈深,但是夫君对她却是如天寒地冻般的毫无情意,竟硬着心肠与她分手离开。此亦暗示李买妾而冷淡发妻矣。“旋剪”两句,点出买妾。此言夫君已转身剪下了一朵带露的鲜花(指买来一妾),这好比是将春花移栽到琼林苑一样,李彭老将她娶来之后慎重地收藏在金屋之中。“流莺”五句,再为李的发妻设言。此言她如今被孤零零地冷落在一个“小坊幽院”里,哀伤自己好像黄莺儿入笼一样没有了人身自由,惟有一腔哀怨:恨自己象春末落英似的无人怜惜;又象似夕阳西斜,人老珠黄不值钱了。夫君的喜新厌旧使她像红花被绿叶掩没似的,无由显示自己的本色了。上片以暗示手法诉说被遗弃的旧人的哀怨。 “谁见”三句,转而猜测新人之欢。此言谁人能够看到,彭老与他的小妾这时一定在共度新曲,并且还可能在竹屏后,背灯处相倚相偎地亲热着呢。“绣被”两句,承上猜想。想到李彭老现在藏娇金屋,新房中的熏炉重新添加了沉香,将房中熏得浓香扑鼻。他与新人共拥在绣被内,嘻笑着作彻夜长谈,所以连梦也少得多了。“梅花”四句,再言新人闺房中事。此言李的小妾如今像梅花独占春风第一枝一样,得意洋洋,经常梳洗打扮,迎候李彭老的来临。当小溪上月儿横、参星斜的下半夜里,彭老与新人在瑞气氤氲的新房中,恐怕正在同衾共眠呢。下片猜测李彭老与其新人的闺中欢乐。“并禽”句,比喻也。 此词明为贺词,实是讽刺李彭老的弃旧迎新也。全词上下片中旧人与新人之间的处境适成强烈对比,可见词人实为一位富有正义感的人。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绛都春:词牌名。
  • 李筼房:生平不详。“量珠”:用大量珍珠购买侍妾,这里指纳妾。
  • 情黏舞线:情意像缠绕在跳舞用的彩线上。
  • 灞桥:在长安东,古人常在此送别。
  • 旋剪露痕:随即剪取带着露痕的花枝。
  • 琼苑:美玉般的园林,这里代指所纳妾的居处。 琼(qióng)
  • 流莺:即黄莺,鸣声婉转。
  • 按彻:依照音乐节奏彻奏,指唱完一曲。 彻(chè)
  • 筼屏:用筼筜竹做的屏风。 筼(yún)
  • 葱茜:翠绿茂盛的样子。 葱茜(cōng qiàn)
  • 金屋:汉武帝曾说要造金屋藏阿娇,这里指为小妾居住的华美屋室。
  • 沈香:即沉香,一种名贵香料。 沈(shěn)香
  • 参横月转:参星横斜,月亮西移,表示天色将明。 参(shēn)
  • 并禽:成对的鸟儿。
  • 瑞香:花名,芳香浓郁。

翻译

情意缠绕在那跳舞的丝线之上,我满心惆怅地在灞桥驻马停留,天气寒冷,而伊人已远在天涯。刚刚剪下带着露珠痕迹的花枝,将那娇美的春色移栽到这美玉砌成的园苑。流莺常常在烟雾中啼语,似有无限哀怨。可恨那阳春三月,飞花零乱飘逝。艳丽的春光归去之后,红花隐匿,翠叶成荫,只见那幽静的小院。 有谁见到,她依照新曲唱罢,背对着灯光,我们一同倚靠着那翠绿的筼筜屏风。绣被中梦也轻柔,在那华美的金屋中精心梳妆,用沉香更换室内的熏香。梅花似乎重新洗过娇颜迎接春风,此时溪水上空,参星横斜,月亮已经西移。成双的鸟儿飞上金色的沙滩,瑞香的香气弥漫,一片温馨暖融。

赏析

这首词是为友人李筼房纳妾而作的贺词。上阕描绘出一种带着淡淡惆怅的氛围。从灞桥送别时的清冷,到移栽花枝到园中,再到对缤纷春花之后景象的描绘,暗示了友人纳妾前的时光。流莺的怨啼、飞花的零乱,给这一段铺垫增添了几分愁绪。下阕则着重描写了纳妾之后新人居处的温馨旖旎场景。共同听曲、华屋梳妆,细腻地展现出新婚燕尔的甜蜜温馨。“梅花重洗春风面”既可能暗指新人容貌娇美,也寓意新的生活如同春风中焕然一新的梅花般美好。最后以并禽、瑞香等美好景象收尾,画面充满生机与温馨,表达了对友人新纳美妾生活的美好祝福,整首词意象丰富,情景交融,展现了吴文英词细腻婉丽的风格。

吴文英

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。 ► 344篇诗文