辛卯春仲,阴雨连旬,梅英落飞,真花神一厄也。为赋怨言一律
玉骨冰肌世外姿,可堪风雨厄芳时。
香消断陌春无分,影瘦横塘月未知。
湘水一天沉国士,燕山万里嫁名姬。
何当领取飘零恨,羌笛声中细细吹。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辛卯:指辛卯年,干支纪年法中的年份,此处具体所指需要结合相关历史背景确定。
- 春仲:仲春,春季的第二个月,即农历二月 。
- 连旬:连续十天,指很长一段时间 。
- 梅英:梅花。
- 厄:艰难、困苦、遭受迫害,这里指梅花遭受风雨的损害。
- 玉骨冰肌:形容梅花具有如美玉般的枝干和如冰雪般的肌肤,形容梅花高雅清新的姿态。
- 世外姿:超凡脱俗、不属于尘世的姿态。
- 可堪:哪堪,怎么能忍受,带有一种无奈承受苦难的意思。
- 断陌:断绝行人的田间小路,形容冷落寂静之处。
- 春无分:无缘享受春天的美好、与春天没缘分,意味着梅花在春天里过早凋零。
- 横塘:一般指临近水塘或河滨处 ,此处泛指水塘边。
- 湘水:即湘江,发源于广西,流入湖南。这里用“湘水沉国士”典故,比如屈原投湘水自尽,代表高洁之士遭遇不幸。
- 国士:国家杰出的人才,此处借指梅花像国士一样珍贵且命运坎坷。
- 燕山:山脉名,在今河北平原北侧。 “燕山嫁名姬”用王昭君远嫁匈奴路过燕山典故,借指梅花像远嫁的名姬般命运不由自身。
- 何当:什么时候能够。
- 飘零恨:指梅花飘落凋谢产生的遗憾、哀怨情绪。
- 羌笛:古代西部羌族的一种乐器,所吹曲调往往带有忧伤色彩。 羌(qiāng)
翻译
有着美玉般的枝干、冰雪般的肌肤,呈现一副超凡脱俗姿态的梅花啊,怎么能经受得住风雨在花开美好的时节对它的肆虐呢。 香气在那冷落寂静的小路上消散,无法享受美好的春光;孤独清瘦的影子横斜在水塘边,可天上的明月对此却全然不知。如湘江边高洁之士不幸陨落,又如像名姬远嫁燕山般无可奈何,梅花遭受着令人叹息的命运。什么时候能够排解这份梅花飘落凋谢带来的遗憾呢?或许只能借羌笛的声声曲调,将这满腔的哀怨细细地倾诉出来吧 。
赏析
这首诗以梅花为主题,借梅花遭遇风雨摧残的命运抒发作者内心的感慨。诗的开篇,用“玉骨冰肌世外姿”生动形象地描绘出梅花超凡脱俗的美好姿态,为后文抒发其不幸命运做铺垫,“可堪风雨厄芳时”则陡然一转,叙述梅花于美好花期遭受风雨磨难,鲜明对比中凸显出命运的无常与残酷。
颔联“香消断陌春无分,影瘦横塘月未知”从嗅觉和视觉两个角度,进一步渲染梅花的凄凉处境,梅花香气消散,无人欣赏,影子孤独清瘦,却连明月都不知晓它的寂寞,细腻刻画了梅花无人怜惜的孤寂。
颈联运用典故,以“湘水沉国士”和“燕山万里嫁名姬”来类比梅花的命运,将梅花的凋零类比为国士的不幸与名姬远嫁的无奈,强化了诗中的悲剧色彩,借古喻今,表达命运不由自己掌控的深沉感慨。
尾联“何当领取飘零恨,羌笛声中细细吹”,作者将对梅花命运的同情化作自身的无奈与哀怨,不知何时才能排解这份梅花飘落的遗憾,只能借着羌笛悠悠的哀伤曲调来慢慢倾诉,抒发了作者面对美好事物消逝却无能为力的惆怅。整首诗对仗工整,情感真挚深沉,借梅花的飘零,巧妙地抒发了人生感慨,意境凄美而富有韵味。
相关推荐
- 《 客中春暮 》 —— [ 明 ] 陈昂
- 《 甄邦圣为兄鸣冤世所同义反坐十年神人共愤既而得释天心见矣廿馀年来家道徐徐而起莫非天祐岁丁丑正月邦圣病笃梦一神披发抚圣背曰义士也为兄报仇赐汝一纪之寿觉而渐愈始知玄帝所赐也岂非天哉足以传矣诗以纪之其三 》 —— [ 明 ] 梁维栋
- 《 辛亥中春遂宫祠之请自渔浦转山入离渚宿化城以归道中成鄙句 》 —— [ 宋 ] 李光
- 《 仲春雨霁出游郊麓览物叙怀兴言自歌四首 》 —— [ 明 ] 何景明
- 《 和潘通甫中春即事 》 —— [ 宋 ] 韦骧
- 《 右江吟 其九 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 好事近 二月竹亭雪后观梅忆邓尉旧游和蒋子云韵 》 —— [ 清 ] 王士祯
- 《 客中春日 》 —— [ 明 ] 钟政