(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捧檄:东汉人毛义有孝名,张奉去拜访他,刚好府檄至,要毛义去任守令,毛义捧着檄,表现出高兴的样子。张奉因此看不起他。后来毛义母死,毛义终于不再出去做官,张奉才知道他是为了母亲才去的,叹息自己知他不深。后以“捧檄”为为母出仕的典故。这里指出来做官。
- 兹邑:这个县邑。
- 劳劳:忧愁伤感貌。
- 亲庭:指父母。
翻译
我来到这个县邑为官,已忧愁伤感地度过了两年多。与千里之外的父母相隔,家信也十分稀少。有妻子听说她多病,孩子们也都不怎么读书了。低矮的屋檐有秋雨滴落,点点滴滴正让我心生忧愁。
赏析
这首诗围绕诗人的自身感受展开。首联道出他为官此地已有时日,且心情并不愉悦,一个“劳劳”尽显其内心苦闷。颔联写与亲人的分离和通信的稀少,表现出对亲人的思念和牵挂。颈联中妻子多病和孩子不读书的情况让他忧虑。尾联以秋雨滴落在低檐的情景烘托他满心的愁苦,将无形的愁绪通过具体的景象生动地展现出来。全诗语言质朴,情感真挚,生动地描绘出诗人异乡为官时那种孤独、思念和对家人现状的担忧之情。